又是一宗看似不可能的谋杀案——案情扑朔迷离。一个超自然现象的研究者在一个闹鬼的山洞中被勒死。而山洞的入口处仅发现了他本人的脚印。埃勒里·奎因建议导演“巧妙而适当地加入‘鬼魅’的声效和音乐”。该剧首播于一九三九年十月二十二日。
埃勒里·奎因——侦探
尼基·波特——侦探秘书
奎因警长——纽约警署
韦利警佐——纽约警署
科林斯教授——特库姆塞旅舍
苏珊·科林斯——特库姆塞旅舍
科林·蒙塔古——鬼神论的拥护者
劳拉·蒙塔古——科林·蒙塔古之女
亚历山大·刘易斯——鬼神论的反对者
加布里埃尔·邓恩——樵夫
芬奇——科林斯家的男仆
背景:阿迪朗达克,一九三九年
(不耐烦地在房间来回踱步声……门打开。)
警长(打呵欠):(上场)早上好,埃勒里。又起了个大早啊?
埃勒里(仍旧不停地踱步):(狂躁)爸爸,我根本就没躺床上去。
警长(难以置信):连床都没碰一下!发生什么事了?
埃勒里(停止踱步):是尼基,上帝保佑她!
警长(干巴巴):噢。
埃勒里(暴躁):她上周给我发了封电报,说她六天以后就回来。还说她回来了会给我电话。我昨晚等了一个晚上,一点音信都没有。我不停地给她的住所打电话,但没有人接听。我打了一整个晚上,早上又打。爸爸,她竟然还没有从阿迪朗达克回来!我非常不理解。
警长(不感兴趣):这有什么不理解的。她决定延长假期了呗。你还是个了不起的侦探呢,连这一点都推断不出来啊。
埃勒里:但是尼基不应该这样对我。也不事先通知我一声。我又不介意她继续待在……
警长:是,是不介意。
埃勒里:她一定是待在山上舍不得回来,但是总该跟我说一声——(两声长长的电话铃声)
警长:我来接。
埃勒里(抢上前去):噢,不不,爸爸,我来接,我来接。这是长途电话的信号!(抓起话筒)您好!您好?
接线员(话筒过滤后的声音):请等一下,正在为您连线。(按键声)
尼基(话筒过滤后的声音):埃勒里?
埃勒里(欣喜若狂,松了口气):尼基!尼基……
尼基:呜!我的耳朵,奎因先生。你听到我的声音好像很高兴嘛。
埃勒里:高兴?我简直是要抓狂了!
尼基:真的吗?没有秘书的日子你过得怎么样啊?
埃勒里:非常糟糕!尼基,你还住在特库姆塞旅舍吗?
尼基:不是的,埃勒里。我遇到了几个非常非常好的人——科林斯教授夫妇——苏珊真是太可亲了——
埃勒里(郁郁寡欢):噢,知道了。
尼基:——而且我觉得他们也很喜欢我。他们还邀请我去他们在阿迪朗达克的小木屋住几天……小木屋噢!看上去更像一栋别艇!
警长(凑到电话旁):你好啊,尼基!
尼基:您好啊警长!……所以,埃勒里亲爱的,你一定知道我在说什么吧。一边是万丈深渊,一边是深蓝色的大海。我很想在这边待上几天,但是——嗯,你是我老板——
埃勒里(爽快):说什么呢尼基,你想待多久就待多久。
警长(声音稍远):真虚伪!
尼基:噢,埃勒里,你真是太好了!我其实特别想留下来,因为——嗯,你听了可能会笑的——
埃勒里(郁郁寡欢):我已经要开始捧腹大笑了。
尼基:埃勒里——这山上有鬼出没!
埃勒里:有——什么?(大笑)等等,尼基,我要把这个跟我爸爸说一下——爸爸,尼基在那里跟一个鬼一起玩耍呢!
警长(走上前去):难怪你刚才笑得那么开心。你上个星期还在怀疑是不是一个橄榄球运动员。
尼基:埃勒里·奎因,我听到你在那边哈哈大笑!这一点都不好笑。那个鬼就在这一带出没,给当地的居民带来很多困扰。据说这个鬼就在离科林斯教授小木屋不远的一个山洞里。
埃勒里(咯咯笑):听起来惬意极了!
尼基:你又在讽刺我了!科林·蒙塔古和亚历山大·刘易斯也到这里来打算探个究竟,看看是不是真的有鬼——
埃勒里:蒙塔古?刘易斯?(沮丧)你是说那里——还有其他的——人?
尼基(轻快):其他人?当然了!他们都是非常好的人!我在这里的日子真是阳光灿烂,愉快至极!
埃勒里(迅速回应):尼基,你什么时候回来?
尼基(吃惊):周三回去。我还以为——
埃勒里:我开车去接你——今天就过去。
尼基(吃惊):但是埃勒里,我刚才还以为你说——
埃勒里:我不是那个意思——你当然可以待到周三。但是我——我也想休几天假。到时候我会待在特库姆塞旅舍,然后再把你接回纽约——
尼基:哇,埃勒里,你真是太讨人喜欢了!
埃勒里:先别高兴得太早了。我应该怎么过去?
尼基:在特库姆塞旅舍问一下科林斯小木屋怎么走——
接线员:女士,五分钟时间到了。
尼基:这么快!埃勒里,再见啦!(挂断电话)
埃勒里:再见,尼基。(挂断电话,自言自语)蒙塔古……刘易斯……
警长:我说,埃勒里,我想和你一起开车过去。
埃勒里(心不在焉):爸爸,您说什么?噢,当然了,非常高兴和您同往。
警长:有鬼,啊?(咯咯笑)我让韦利和我们一起去。我一直想看看韦利撞鬼的时候会发生什么事情!
(音乐起……车子在盘山公路上绕行的声音。路况很差。)
埃勒里(不耐烦):那该死的科林斯住宅到底在哪里?我们从特库姆塞旅舍出来就一直绕着山路往上爬。
警长:这条路是通往那里的唯一通道——如果这称得上是路的话。
埃勒里:我们应该快到山顶了。
韦利(自得其乐):是的,先生。而且我感觉自己都要飞起来了,飞进这环绕的苍穹!(他们都大笑起来)看看这些树!这天空!这空气!(深呼吸)呼吸一下这空气,快——吸口气!
警长(咯咯笑):天生就是个说酒话的醉鬼。
埃勒里(仍旧不耐烦):可不是嘛,警佐,你都称得上是诗人了!
韦利(委屈):问题是你们两个没有一点诗意。你看我,一到了这种属于上帝的村庄,我就觉得自己像希腊神话里的牧羊神——叫什么名字来着——潘。是的,先生们,潘!我想尽情奔跑,欢声高歌——(突然)瞧,前面那个朝咱们走过来的是不是尼基·波特——和一对中年夫妇在一起的那个?
警长:哎呀,真是尼基!(按响汽车喇叭)嘿,儿子,这下子轮到你要飞上天去了!(猛地刹车,车子停住了)
尼基(迎面走来):埃勒里!
埃勒里:尼基!快过来!(打开车门)
尼基(被紧紧拥抱住,表情尴尬):埃勒里,你——埃勒里,放手!我都快窒息了!噢噢,勒得我肋骨都要断了。
埃勒里(高兴):尼基,见到你真是太高兴了。你精神看上去很好!是不是啊,爸爸?
警长(咯咯笑):是啊,看上去美得跟一幅画似的。你好啊,尼基。
尼基:您好,警长!还有韦利警佐。哇,你们也来了,真是莫大的惊喜啊。
韦利:是啊,警长和我觉得好久没看到树了,所以决定来这里凑凑热闹。
尼基(大笑):那你来这里可够你看的了!科林斯教授、科林斯太太,介绍你们认识一下,奎因警长、奎因先生和韦利警佐。(互相问候声)
苏珊:尼基跟我们讲了许多关于你们三个的事——
科林斯:是啊,我们都觉得好像认识你们很久了。
埃勒里:谢谢您,科林斯教授。这里的村庄真是太美了。您的木屋离这儿远吗?
科林斯:离这里不远,走一段路就到了。我们现在是在山顶上。
苏珊:奎因先生,你和你父亲还有韦利警佐,一定要留下来住几天。(他们齐声谢绝邀请)
埃勒里:科林斯太太,谢谢您的好意。我们都住下了,你们住哪里——
苏珊:奎因先生,我们有很多空房间——
科林斯:别争了,你们就留下来待上几天吧。
尼基(大笑):埃勒里,你争也没用的。苏珊和教授真是太热情了,你都不知道他们是怎么把我留下的。
苏珊:我们那儿还住着几个人呢,亚历山大·刘易斯、科林·蒙塔古和他的女儿劳拉——
埃勒里:那个叫蒙塔古的都有个女儿了?(大笑)我还以为……
尼基(一本正经):你以为什么呢,奎因先生?
科林斯(咯咯笑):噢,我明白了。奎因先生,没人和你争。蒙塔古都五十多了,那个亚历山大·刘易斯是个体型干巴巴的小家伙——
苏珊:瘦瘦小小的,像个埃及木乃伊。
尼基:苏珊!你怎么可以这么说刘易斯先生。他虽然个子小小的,但是很讨人喜欢。
警长(了无生趣):埃勒里,看来你一路把我们颠簸到这边是有企图的。
埃勒里(尴尬):胡说八道!我是被她说的那个鬼故事吸引过来的。
尼基:谢谢你啦,奎因先生。
埃勒里:尼基,我的意思是——要不咱们都上车吧,咱们开车去科林斯教授的木屋。
警长(待所有人都坐定后):科林斯教授,非常感谢你们的挽留。说实话,你们说的那个关于鬼的事情把我也着实给迷住了。(关上车门)
科林斯(大笑):警长,关于这个故事,你可有得听了……
韦利:那就请你跟我们好好讲一讲——马上开动!(车子开动)
(音乐起……随即从木屋前空旷的门廊上传来众人的交谈声和叮叮当当的碰杯声。)
警长:谢谢,科林斯太太,我想我会的。
苏珊:芬奇,给韦利警佐再倒一杯鸡尾酒。
芬奇(声音稍远):好的,太太。(调酒声)您请,先生。
韦利(豪饮):芬奇,你真是个棒小伙!这才叫生活,是不是?
(众人的欢笑声)
蒙塔古:我女儿劳拉呢?
苏珊:蒙塔古先生,她在外面散步呢,说是去看日落,和奎因先生还有尼基一起去了。
警长(咯咯笑):这座山有两个传说——动人的爱情和鬼怪——
刘易斯:蒙塔古,我想奎因父子对这些超自然的现象并没有一种崇敬之情。
蒙塔古:刘易斯,不单单是奎因父子,还有科林斯一家人也是呢——
科林斯(迅速回应):你们两个,别把我给扯进去。我把我的木屋借给你们做研究用的图书室,这已经很够意思了。所谓超自然现象都是些哗众取宠的东西!
苏珊:劳拉他们回来了。(三个人边说笑边走过来。脚步声伴随着木地板的嘎吱嘎吱声。而后三人又走上了门廊的台阶)
尼基(上场):劳拉,我完完全全陶醉了!
埃勒里(同样感到兴奋):真是太美了!太太美了!大家好啊!(互相打招呼)
劳拉(上场):奎因先生被山上的空气给陶醉了——就像艾米丽·迪金森小说里的蜜蜂一样——
警长:像谁?
韦利:我也是,蒙塔古小姐!不觉得这很有意思吗?
苏珊(浑然不觉得有趣):劳拉,你还真是乐在其中啊。不过要去那个闹鬼的山洞进行一番探险,这个节骨眼上,我倒希望不要搞什么浪漫的气氛。
蒙塔古(咯咯笑):劳拉时常跑到那个山洞去看诗集呢。
尼基:劳拉!你就不能找个氛围轻松一点的地方看书吗?
劳拉:尼基,那个地方是阴森森的有点可怕。但是那让我很陶醉。
尼基:给我一百万让我靠近那个山洞我都不愿意。
埃勒里(咯咯笑):我本打算让尼基给我指路,但是她哀求着跑开了。
警长:尼基,你不会是相信了那些关于鬼怪的言论吧?
韦利:女人在这方面很有意思。鬼怪!全是胡言乱语。
劳拉:韦利警佐,请不要这么说。我倒是不怕——但那里确实是在闹鬼。
韦利(惊讶):我说,蒙塔古小姐,你不会是认真的吧?
蒙塔古:警佐,她是她父亲的女儿。我们家族对超自然的东西都有一种很自然的崇敬之情。
埃勒里:噢,蒙塔古先生,您是这方面的专家。
蒙塔古(谦逊):好吧,我不敢说是什么专家——
刘易斯:蒙塔古,我也不认为你称得上什么专家,你只不过是个容易上当的白痴。还跑去西雅图像模像样地参加那些所谓灵媒繁琐的仪式。
蒙塔古(愤怒):刘易斯,我想你一定从没上过当!
刘易斯(嘲讽):我?别说笑了蒙塔古。记不记得那次在纳什维尔,我揭发了一帮自称是通灵的人。而你呢,你都快要上钩了——
蒙塔古:刘易斯,你是个白痴!
科林斯(咯咯笑):先生们,先生们!(两人平息争吵,但仍不满地小声嘀咕)奎因先生,他们两个就是这个样子。二十几年了,一对水火不容的冤家。但要是有其他人敢损坏他们任何一个人的名誉,另外一个人会立马拿起刀把那人的喉咙割断。
苏珊:你们知道吗,蒙塔古先生可能是世界上拥有关于超自然现象藏书最丰富的人,而且那些书价值连城——
刘易斯:走狗屎运的人!要是能得到他那些藏书,就是砍了我的右手我也愿意。
埃勒里:你们二位到这里来是研究那个所谓闹鬼山洞的灵异现象?
蒙塔古:是的,奎因先生。我们计划展开一系列的科学实验。
科林斯:科学?蒙塔古,别逗了。我大学里那些实验用的试管跟“科学”还能沾上边,但是你这些跟巫医相关的东西——
刘易斯:科林斯教授,你们这些唠唠叨叨的老学究也一样!怀疑的态度!我说那都是些该死的傻瓜!
埃勒里:这些超自然现象的实质是什么?
尼基:埃勒里,让我告诉你——很多年以前,有人在那个山洞里把另外一个人给掐死了,然后——(远处渐渐响起了非人非鬼的哀嚎声,又像是风的呼啸声)
警长(敏锐):什么声音?
韦利:听起来像——像狼嚎声。
尼基:阿迪朗达克这一带有狼出没吗?
韦利(喃喃低语):最好是有。
蒙塔古(兴奋):安静!听!(哀嚎声再次响起——停住)
刘易斯(同样兴奋):蒙塔古,就是这哀嚎声!鬼魅的声音!
尼基(恐惧):你们不觉得这声音——很奇怪吗?
劳拉:听得我浑身都发抖了……呜呜,这真是太棒了!
苏珊:劳拉,我可不觉得棒!(一片寂静,哀嚎声再次响起)
韦利:我说,是谁在这里装神弄鬼的?
蒙塔古(兴奋):噢,不是的,警佐。我们之前都查过了,这声音确实是从那个山洞里传出来的……
科林斯:嘘!这只不过是风和怪异的石头构造共同产生的自然现象。(嘲讽)鬼!我——(停止说话。哀嚎声再次响起)
埃勒里(敏锐):我要去那个山洞看个究竟!
(音乐起……而后响起了诡异的哀嚎声……继而是嘎吱嘎吱的脚步声,一群人仿佛在丛林中行进。)
警长(咯咯笑):我没见过谁比那三个女人躲得更快。嗯,闻闻这些松木香!
韦利(咕哝):闹鬼,哼!等我抓到这鬼玩意,我一定把他的脖子给拧断。
埃勒里:科林斯教授,去那山洞一定要穿过这片丛林吗?
科林斯:是的。这是从我的房子到山洞的必经之路,没办法绕行——两边都是悬崖。看到了吗,这样直直往上走就是山顶了,然后是一片空地。那个山洞就在空地的边上。
刘易斯:就是在这座山的最顶端,俯瞰那个湖。
埃勒里:噢,我明白了,刘易斯先生,就是教授的房子后面那个湖。
蒙塔古(全神贯注):刘易斯,哀嚎声好像停止了。
刘易斯(烦躁):每次都这样,我们觉得好像——
警长:是不是有人朝这里走过来?(脚步声越来越靠近)
科林斯:一定是我们的加布里埃尔·邓恩。大块头的樵夫,就住在山腰下面一点的一座木屋里……果真是他。嗨,盖布!
盖布(上场——声音低沉):你好啊,教授。你也听到从山洞里传来的哀嚎声啦?
科林斯:肯定是听到了。盖布,给你介绍一下我的朋友——(相互问候声。而后一行人继续步行前进)
盖布:这些扼死鬼最近变得异常肆无忌惮。
韦利:盖布·邓恩,你也相信那些胡言乱语?
盖布(平静):先生,一个人住在这山里头,很多事情你不得不信。
埃勒里:关于扼杀犯和那个山洞,到底有什么传说?
刘易斯:蒙塔古,告诉他。
蒙塔古:据说一个登山的人把几个行人骗到了那山洞里,把他们勒死了,然后把他们的钱拿走了。
刘易斯:奎因先生,这大概是一百年前的事情了。
埃勒里:那他怎么处理受害者的尸体?
刘易斯:扔进湖里了。山洞的洞壁上有一个天然的凿洞——像一扇窗户,在离湖面五十英尺高的地方俯瞰整个湖泊。
盖布:是这样的,先生们。从那以后,那些受害者就一直发出哀嚎声,就是你们听到的那声音。
警长(嘀咕):荒谬!
韦利:鬼话连篇!无聊至极!荒谬!
蒙塔古:当然了,那个杀人犯后来被抓住并被处以绞刑。
科林斯(咯咯笑):而后这山里那些淳朴的山民们就说,每当你听到这哀嚎声,杀人犯的鬼魂正在把受害者的鬼魂重新勒死一遍。
盖布:我们到了。(脚步声停止)
韦利:那是不是就是山洞的入口——就在空地的另外一边?
警长:怎么回事,还安了个木门?
埃勒里:我们走近点。教授,怎么会有个木门?(所有人都站定,没有听到任何脚步声)
科林斯:问盖布吧,他懂得比我多。
盖布:几年前有个从城里来的家伙在这里安了扇门,向进洞参观的人收取费用。
韦利:他的名字一定叫巴纳姆。
盖布(咯咯笑):不过他可没待多长时间。一天晚上,他单独在这里时候,响起了哀嚎声。他就像头公鹿一样快速地溜走了,从那以后,我们再也没有看到他。
埃勒里:我们一起去看看这个声名远扬的山洞。(推开那扇重重的门开门声响彻整个山洞,引起了一阵阵由近及远的回声)嗯,这么暗,什么都看不清。(踩在石头地面上的脚步声)
蒙塔古:奎因先生,到处都是冷冰冰的石头——地板、墙壁、洞顶。这洞顶是这座山峰顶的里层。洞壁这里还有一扇窗。
埃勒里(稍稍往前走):是的,我看到了。差不多已经在悬崖的最顶端,俯瞰整个湖泊。
警长:你们说你们会在这里开展一些试验。刘易斯先生,是什么试验?
刘易斯:我们计划在这里待足二十四个小时。从明天早上六点到后天早上六点。
蒙塔古:我们会带上毯子、煤油灯、食物、水,还有一个声音记录仪。哀嚎声开始的时候我们会在这山洞里。
科林斯(大笑):听起来非常科学。
刘易斯:你就笑吧,你这个没有品位的老家伙!
韦利(拖长声调):假设你们跟这个鬼撞了个正着——你们不觉得你们该带上根棍棒什么的以防万一吗?
盖布(平静):先生,如果这些哀嚎声的发声源用棍棒可以打得到的话,那就不是大家所说的多年前那些死者的鬼魂。我在这山里已经待了很多年了。
蒙塔古:当然了,这些声响也很有可能是人为制造出来的。考虑到这种可能性,我们也相应地采取了一些防范措施。你们看,虽然天看上去灰蒙蒙像是要下雨的样子,但是如果今晚不下雨的话……刘易斯:你们都看到了,那片空地是通向这个山洞的唯一通道。
埃勒里:你们两位都是大活人,你们到这山洞的时候也都会在空地上留下脚印。
刘易斯:我们会光着脚进来,以区分我们自己的脚印。
蒙塔古:当然,就只有我们两个会穿过那片空地到这里来。这也是我们事先说好的。这也是个秘密——
科林斯(严肃):盖布,听到了吗?不要跟任何人提起这件事。(咯咯笑)盖布:听上去你们两位打算自找麻烦。
刘易斯(高声叫喊):卷入麻烦的不会是我们。我们回去吧。蒙塔古,你带了那把新锁了吗?(一行人走出山洞。巨大的门锁发出叮当声)
蒙塔古:是的。(关门声,扣上门锁)钥匙就在我的口袋里。好了,先生们,明天早上六点之前就让这里的一切安然不动。如果你们想送我们一程,大家明早都得早起。
警长(严肃):相信我,我非常乐意!
韦利(咯咯笑):我也是!
埃勒里(严肃):随时愿意效劳!
(音乐起……伴随音乐声响的是瓢泼大雨声,雨仿佛下了一整夜。随即黎明到来,到处可以听到欢快的鸟鸣声……两个人穿过丛林的脚步声……)
埃勒里:尼基,我们以后可以经常做这种事。
尼基:你的意思是说一大早六点起来看两个中年男人如何自娱自乐?
埃勒里:不是的,尼基。我是说早起去树林里走走。
尼基:奎因先生!你真是自然母亲的孩子,不是吗?
埃勒里(咯咯笑):恐怕我的自然母亲骨子里很不安分。你不知道——嗯,尼基,你不知道过去的两个星期我有多么难熬。你可以问爸爸——他知道。
尼基:我已经问过你爸爸了——他跟我说了很多。(温和)你真的很想我?
埃勒里:非常非常想。
尼基(感动):噢,埃勒里……
埃勒里(迅速接话):当然了,这是很正常的。每个男人总是习惯有一个女人在身边的感觉——
尼基(冷漠):真是这样的吗?就像一双穿习惯的旧鞋子。
埃勒里(懊悔):尼基,我不是那个意思——
尼基:噢,你不是那个意思吗?其他人跟上我们了吗?
埃勒里:尼基,抱歉我说错话了。我不想让你觉得——尼基:是他们来了。大家都到了,除了蒙塔古先生。你认为他会在哪里呢?
埃勒里:噢,这有什么不对劲的吗?说不定他就在洞口等着我们呢,尼基——
尼基(语气坚定):不是的,奎因先生。我不想再和你讨论任何关于我们两个的事。(大笑)噢,埃勒里,别看上去这么伤感。我只不过在逗你。
埃勒里(欢笑):你说的是真的吗?(轻快)哇,真是一个很美好的早晨,棒极了!我们目送两个实验者进入山洞,然后吃早餐,再然后去湖里游泳——
尼基:嗯?谢谢你了,我可不想去……噢,那个就是科林斯教授昨晚提到的老樵夫吗——他叫什么名字?
埃勒里:加布里埃尔·邓恩。你好啊,盖布!你也一大早起来凑热闹啊?
(脚步声停住。另一个男人的脚步声响起)
盖布(上场):我刚刚去过山洞旁的那片空地。有人在山洞里!(由远及近响起了一行人的脚步声和他们的喃喃细语声)
刘易斯(上场,语气急躁):真搞不懂蒙塔古这个时候上哪里去了。除非他自己一个人一大早起来就——
科林斯:早上好啊,盖布。刚才你是不是说有人在那个山洞里?(众人发出惊呼声)
盖布:咱们所有人一道去那片空地边看看。(脚步声再次响起)
苏珊:蒙塔古先生不会已经在那里了吧。
劳拉:科林斯太太,不可能是我爸爸。他不会——
警长:埃勒里,有什么不对劲的吗?
埃勒里:我不知道。盖布说有人在山洞里。
尼基:噢,很有可能是蒙塔古先生。
韦利:但是他之前说会和刘易斯一道过去——
盖布(稍稍走上前去):知道我说的意思了吧?(脚步声停止。一片寂静)
埃勒里(慢悠悠):一个身材瘦小的人光着脚的脚印——
尼基:这些脚印直直穿过空地通向山洞门口——
警长:而且只有两行往那边走的脚印……
刘易斯(愠怒):他戏弄了我!这个口是心非的人!这个口是心非的人!
他就是这样一个人!他口口声声说什么荣耀——什么我们一起去完成——现在看看他都做了些什么!
劳拉:刘易斯先生!你怎么能这么说我父亲!
科林斯:劳拉,现在看来你父亲是起了个大早,把可怜的刘易斯撇下,自己单独去了山洞——
刘易斯(愤怒):那是他的脚印,不是吗?那不可能是其他人的脚印,他的脚印比较小——这个狡猾的黄鼠狼,邪恶的毒蛇!
劳拉:刘易斯先生,你是一个非常糟糕的人!
苏珊(大笑):噢,好了,刘易斯先生。说不定蒙塔古先生只是在和你开玩笑。(冲着洞口大喊)蒙塔古先生!(野外的回声)
刘易斯:我要进去,然后结结实实给他——
埃勒里:刘易斯先生,这空地昨晚被雨冲刷过后非常整洁干净,像一块铁片一样,这么踩上去,乱七八糟的脚印看上去够乱的。
警长:除了蒙塔古本人的脚印,什么都没有。蒙塔古。(野外的回声)
刘易斯:他一个人扛着那些露营装备穿过树林……我没什么好说的了,让他自个去做吧。一个人怎么能做出这么卑劣的事情!
埃勒里(大喊):蒙塔古!(回声)蒙塔古!(回声……而后是一片死寂)
尼基:埃勒里,我觉得很奇怪。他肯定在里面,那扇门还半开着呢……
警长(喊叫):蒙塔古!(回声……又是一片死寂。随后众人低声地表示疑惑)
埃勒里(敏锐):等等!(谈话声顿时停止)我总觉得那里非常不对劲——
劳拉:不对劲——我爸爸吗?奎因先生,您一定是在开玩笑吧!
尼基(迅速回应):劳拉,可能没什么事。要不这样,亲爱的——我我们一起往回走吧——
劳拉:不,尼基……爸爸!(回声——近乎歇斯底里)爸爸!(回声)
警长(低声):尼基,看上去有点情况。盯紧点她。
尼基(低声):我肯定会的,警长。(稍稍走上前去)劳拉,亲爱的,你别这么固执。要不……
埃勒里(敏锐):我一个人穿过这片空地。我会绕开蒙塔古的脚印。如果你们要跟我一起过去,你们就顺着我的脚印踩,明白了吗?(几个男士低声地附和)女士们请不要跟着过去。
警长(低声):埃勒里,赶快。
韦利(低声):奎因先生,你一旦发现了什么——
埃勒里(走上前去):我知道的,警佐。(踩在泥地里的脚步声由近及远渐渐消失。一片寂静。沉重的木门嘎吱一声被推开。又是一片寂静。而后埃勒里向空地的这一边喊话——声音急促紧张)爸爸,韦利,到这边来。(众人担忧的疑虑声)
科林斯(大喊):奎因先生,那边怎么样了?
劳拉(失声尖叫):我爸爸发生什么事了?
尼基:劳拉,看在上帝的分上——劳拉——
埃勒里(尖锐——稍稍走上前):女士们请不要过来!尼基——科林斯教授——把她们都带回木屋去——马上!(喃喃声)按我说的做!
警长:韦利,走吧。我们去看看发生什么事了。
韦利:我来了。现在想想,我那些警犬每次执行任务的时候发出的叫声,可不是欢乐的叫声。(踩在泥地里的脚步声。低语声消失。门稍稍被推开,发出嘎吱的声响)
埃勒里(严肃):这就是你们的蒙塔古先生——躺在山洞的地面上。(警长和警佐倒吸了一口冷气)
警长:死了!他的那些设备供给就在身旁!
韦利(失控):看他的——脖子……他是被……勒死的。被勒死的,奎因先生!
埃勒里(严肃):是的,警佐。在我看来,能把他勒死的凶手只有一个人……这个闹鬼山洞里的鬼!
(音乐起……鬼魅主题。而后是埃勒里、警长和警佐的低语声,他们仍旧在山洞里。)
警佐(低声喃喃自语):这不可能。这肯定是个阴谋,这是——
警长:别在那里叽叽喳喳的,像个大猩猩一样。帮我把他翻过身来。(两个男人用力把尸体翻过来)
韦利(喘气):有鬼?真是太可笑了!(孱弱地笑,而后粗暴)我不相信有鬼!
警长:这次看来我们不得不信了。
埃勒里(困惑):我不太明白。这里面有些东西非常蹊跷……
警长:埃勒里,那些勒痕——非常奇怪。
埃勒里:是的,爸爸,就是这些。
警长:勒痕主要是在脖颈上——在死者脖子的正面,凶手大拇指的痕迹在死者脖子的背面,而且是朝上的……
埃勒里(困惑):是的……是的……爸爸,我也看到了。
韦利(松了口气):我明白了!鬼……胡言乱语!我知道发生什么事了。这个叫蒙塔古的家伙自己把自己勒死了!
警长:韦利,瞎说!首先,一个人不可能用自己的双手掐死自己的——感觉到窒息的时候,你的双手会自动松开。其次,你现在已经神志不清了……
埃勒里:还有,警佐,即便一个人能把自己掐死,大拇指的位置会自然地放在脖子前方气管的位置上,而不是后面。所以蒙塔古不是自己掐死自己的……(门被推开的嘎吱声)
警长(警觉):谁?
科林斯(上场——声音沙哑):警长,是科林斯,还有老盖布。上帝啊,可怜的蒙塔古。这——我——
埃勒里:你没有把外面蒙塔古的脚印弄乱吧?
科林斯:没有。那真是他光脚踩上去的脚印吗?
警长:毫无疑问。我们量过了。
韦利:嘿,你。盖布·邓恩。你通知警局了吗?
盖布:科林斯教授已经从木屋打电话给警局了。你们是侦探,对吗?
警长(了无生趣):盖布,算得上是吧。
盖布:好吧,我顺着丛林往回走发现了些情况。你们一大帮人今天一大早六点穿过丛林走来的足迹只是很窄的一段,要发现些什么不是不可能的。
埃勒里(警觉):盖布,你发现了什么?
盖布:你们踩过以后,就没有其他的脚印。但是就在丛林的边上,就是你们离开科林斯教授小屋以后走过来的小道边上,大概离小木屋有几码的地方——小路上有很多碎石子。因为昨晚下了雨,小路上很滑。
警长(不耐烦):然后呢?然后呢?
盖布:就在那些碎石子旁边,有一小片杜松灌木丛被压扁了。我想大概蒙塔古在去山洞的路上踩在碎石子上滑倒了,摔在了灌木丛上。
科林斯:我已经问过其他人了,他们中没有人在那里跌倒过。
韦利(讥讽):你这些信息真是帮了大忙了。
盖布(平静):我只不过告诉你们我知道的信息。
科林斯(声音嘶哑):现在我们该做什么呢?可怜的劳拉——她现在非常歇斯底里。尼基·波特一直在安慰她——我太太被吓得精神不振——还有刘易斯,这件事情发生以后,他都不开口说话了。他被吓到了——整张脸煞白得如同——
警长(声音刺耳):干吗不说出来?脸煞白得跟鬼一样!
埃勒里:科林斯教授,这个问题确实让人难以招架。看上去,似乎确实只有鬼才能将可怜的蒙塔古置于死地。
科林斯(惊讶):奎因先生,你这是什么意思?
警长(声音刺耳):教授,我儿子的意思是,我们查看了现场,所有的迹象都表明这一切不可能是人为的!杀死蒙塔古的凶手是怎么出入这个山洞的?埃勒里到这里来的时候没有一个人在,除了蒙塔古,但是他已经死了。
韦利:而且死了有一个小时了。
埃勒里:教授,您看,蒙塔古单独进了这个山洞——那片空地的泥泞里只有他一个人的光脚印。这样的话凶手是怎么进来的呢?凶手必须穿过那片空地,这是进入山洞唯一的必经之路。
科林斯:但是……但是这不可能阿。
警佐:教授,别在这里鹦鹉学舌,是我先这么说的。
科林斯:肯定有其他人来过这里!
埃勒里(冷静):怎么进来呢,教授?这个山洞的另外一个入口就是洞壁上的那个天然凿洞,在那可以俯瞰整个湖泊——但是凿洞在湖面上五十英尺,几乎是在这个垂直悬崖的最顶端。
韦利:凶手不可能通过那里爬进来!
科林斯:山洞的顶端——顺着一根绳子往下爬——
警长:那凶手是怎么上到山顶的呢?要爬上洞顶也必须经过洞外的那片空地。所以还是那个问题——没有留下任何脚印。
韦利:而且我们也上洞顶看过。上面布满了灰尘,没有足迹……没有人踩上去的足迹……哎,我现在也这么说了!
科林斯(疯狂):这个洞的另外一头呢?——不,这不可能。那是几百英尺高的断崖……但如果用一头带铁抓钩的绳子!
埃勒里:教授,您的意思是说把它从湖面上扔上来?
科林斯:是的!站在湖面上的一艘船上,把铁钩往上扔,挂在那个凿洞上——
埃勒里:科林斯教授,这是不可能的。铁钩肯定会在光溜溜的石壁上留下痕迹,但是我们没有发现任何痕迹。
科林斯(抓狂):但是奎因先生——你不会……你不会相信这些吧!照你这么说,就没有人能够进出这个山洞了——
埃勒里:教授,这是个事实——是个事实。
科林斯:那蒙塔古的死该怎么解释呢?
埃勒里:除非我们找到了证据——目前我们只能假定勒死可怜的蒙塔古的凶手是个鬼!
(音乐起……远处响起了阵阵雷声……门厅的门被推开……门廊上响起两个人的脚步声……)
埃勒里(神经紧张):尼基,我们一起在走廊上坐一会儿。这房子让我有点精神不安。
尼基(颤抖):今晚所有的一切都显得很——诡异。(坐下)这么暗的地方——没有星星,没有月亮——埃勒里,要让人相信有鬼的存在真是很容易。
埃勒里(生气):这个阴谋肯定会有个答案!
尼基:那个警局局长没有帮上任何忙。要我说的话,我觉得他都吓得发抖。还有奎因警长——他一整天都和谁在通电话,那么神神秘秘的?
埃勒里:他不肯说。但是他和我一样困惑——也一样生气。
尼基(烦躁):埃勒里,要是我们能够解开那些脚印的谜——
埃勒里:尼基,你是什么意思?
尼基:正是因为找不到凶手的脚印,整个案件看起来——看起来像是闹鬼。有没有可能这个凶手用一定的办法穿过那片泥泞的空地,但是没有留下任何脚印呢?
埃勒里(了无生趣):那怎么做到呢?我非常仔细地查看了那一带。没有任何脚印被抹平的痕迹,也看不出哪里放过木板供人踏上去然后又被挪开的痕迹。只有两个有重量的东西踏过那片空地:尼基——那就是蒙塔古的两只脚。
尼基:埃勒里!会不会是凶手踩在蒙塔古的脚印上往前走?
埃勒里(平静):尼基,非常好的猜测。但事实并不是这样。
尼基:你怎么这么肯定?
埃勒里:如果凶手的双脚比蒙塔古的双脚还要小,他就有可能确实是踩着蒙塔古的脚印走。但是这不可能。这些人中,蒙塔古的脚是最小的,即便是跟女人比——对一个男人来说,那双脚真是小得出奇。而且,即便凶手的脚比蒙塔古的还小,在蒙塔古的脚印里也能看得到凶手的脚印。所以这个猜测被排除。
尼基:那有没有可能凶手的脚和蒙塔古的脚一样大?
埃勒里:我说过,这些人当中蒙塔古的脚是最小的。我也看过其他人的脚。但是即便有这个可能,完完全全地照着别人的脚印踩,不让脚印落在其他地方,这也是不可能的,尼基。(打雷声)
尼基:这么说凶手的脚肯定是比蒙塔古的大了!
埃勒里:这很明显。就是因为这样,他肯定不是踏着蒙塔古的脚印穿过那片泥泞的空地,不然他会把蒙塔古的脚印弄乱掉。
尼基(绝望):或许是蒙塔古在去山洞的路上踩着凶手的脚印过去的!
埃勒里:尼基,蒙塔古的双脚那么小,这也是不可能的。因为如果他这么做,凶手的脚印会在蒙塔古的脚印外围凸显出来。所以,尼基,这个凶手显然没有踏过那片空地!(又一声雷响,声音更近了)这真是——不可思议!
尼基:但是,埃勒里,这……(片刻沉默)这让我毛骨悚然。凶手没有穿过空地——他也没有办法用其他途径到那个山洞……埃勒里,我不相信有鬼!我不相信!
埃勒里(喃喃低语):尼基,我知道你的感受,因为——(两人同时屏住呼吸。鬼魅的哀嚎声再次响起,时起时落,回响在山谷间)
尼基(低语):埃勒里——又是——又是那种可怕的鬼叫声!
埃勒里:没事的,尼基,没事的……(哀嚎声又起,交织着阵阵雷声。顷刻间,一场瓢泼大雨降落下来)
尼基(低语):埃勒里,我——我怕……(此起彼伏的哀嚎声)
(鬼魅主题的音乐响起……倾盆大雨哗啦啦地落下……屋内低沉的谈话声……劳拉的哭声……)
尼基(断断续续):劳拉——你哭了一整个晚上了——哭得眼珠子都快掉下来了——
劳拉(低语):他们把我爸爸带走了——昨天晚上带走了——现在又过了一天了——我以后再也看不到他了……噢,尼基!(在尼基的安慰声中轻柔地哭泣。众人你一言我一语地试图安慰她。门打开,又关上)
韦利(声色俱厉):好了,大家都别说话了。(众人的说话声停止)
警长(生硬):韦利,别吓唬人。把你的虎背熊腰转过去对着门,然后——面朝大家。
韦利(严肃):这种事我最在行了(吼叫)抓到我了吗?(低语)鬼,哼……再有人装鬼吓唬人,我就让他变成鬼!
尼基:警长,发生什么事了?你看上去——很严肃。
埃勒里(平静):您想到什么好办法了吗,爸爸?
警长:你猜对了!过去二十四小时我不停地打电话搜集信息——现在,相信我,我得到了一些非常关键的信息!
科林斯(平静):警长,如果您有什么重要的事情要告诉我们,那么——
刘易斯(尖声):别搞得这么神秘兮兮的!
警长(平静):好吧,刘易斯先生。你看上去有点儿紧张——我就从你开始说吧。在过去二十年,你和蒙塔古先生彼此视对方为敌人——
刘易斯:呃——你简直是疯了!我们是亲密无间的敌人,这是真的。等等——你不会是指控我谋杀了科林·蒙塔古吧?
警长(平静):刘易斯先生,从亲密无间的敌人转变为怒目相对的敌人,这一点很有趣吧。而且,蒙塔古拥有的一些东西,是你一直渴望得到的——非常渴望。
刘易斯(惊愕):嗯?蒙塔古一贫如洗——(生气)这简直太荒谬了!我不想讨论这个了!(喃喃低语)拥有一些东西……
警长(温和):刘易斯,蒙塔古拥有一个你非常想占为已有的图书馆。据说是这个世界上关于心理研究收藏最丰富、最有价值的图书馆。
埃勒里:但是,爸爸,即便蒙塔古死了,刘易斯怎么能——
警长(严肃):我派人去查了蒙塔古的遗嘱,遗嘱里写道,他要把他的图书馆留给他“亲密无间的敌人亚历山大·刘易斯”!(众人的谈论声)
科林斯:但是警长,这太荒唐了——为了将一些书占为已有把一个人给杀了。太不可思议了。
警长:科林斯教授,您是这么想的吗?那我得跟你好好谈谈了。
科林斯(倒吸一口冷气):我?
苏珊(震惊):亲爱的,这个人疯了——
警长:科林斯太太,您别搅和进来。是的,教授,就是您。蒙塔古向您借了一大笔钱——是不是?(片刻沉默)是不是?
科林斯(平静):噢,我明白了。是的,警长,他的确向我借了钱。
劳拉(半天才缓过神来):我原先不知道这事。我并不知道——
尼基:劳拉,要不你回房间去躺一会儿?
埃勒里(警示):尼基。
警长(声色俱厉):教授,蒙塔古无法还清那些债务,所以你们之间达成了一个协议。蒙塔古购买了一份人寿保险,意外赔偿金是两万一千五百美金——这正好和他欠你的钱一样多!
劳拉(呼吸急促):你——你杀死了我父亲?
埃勒里:爸爸!您的意思是蒙塔古让科林斯教授成为受益人?
警长:是的!现在蒙塔古死了,科林斯就可以获得那笔保险金,这样债务自然也就一笔勾销了……而且,你最近手头有点紧,是吧教授?
苏珊(哭泣):亲爱的,快否认——不要让他们觉得——你不会对任何人有杀心的——是不是……
科林斯(平静):苏珊,亲爱的,不是我杀了科林·蒙塔吉。我这么说,你可以放心了吧?
苏珊:噢,亲爱的,是的……是的。(生气)奎因警长,你竟敢指认我丈夫是凶手……
警长(平静):那么你呢,科林斯太太?(片刻沉默)(声色俱厉)对,就是你!你丈夫是否知道,你跟科林·蒙塔古曾经是一对合法夫妻?
你抛弃了他,留下了你们的孩子,然后嫁给了科林斯?(众人一片惊愕声,而后陷入了一阵死寂)
苏珊(孱弱):这么说,你知道了——这件事情还是泄露出去了——
科林斯(茫然):苏珊,你和蒙塔古,你们曾经是——
警长(胜利的口吻):这么说,科林斯,你之前并不知道?
劳拉(低声):科林斯太太是我的——母亲?(虚弱)我——感到——(砰的一声轰然倒地)
尼基:劳拉晕过去了,劳拉!劳拉亲爱的!
科林斯(愤怒):警长,即便这是真的——现在把这件事情拿出来说——也非常不合时宜!
苏珊(疯狂):我不想让劳拉,不想让任何人知道这件事。劳拉!亲爱的!噢,劳拉……(啜泣声)(一片混乱)
刘易斯:拜托,拜托,不要这么大吵大闹了——
科林斯:警长,我真想——掐死你——
韦利(吼叫):你,教授,我警告你,给我闭嘴!
警长(怒吼):科林斯太太,我现在扣押着你本要从蒙塔古那里得到的离婚证!
苏珊(倒吸一口气):你什么意思?
科林斯:你是说——
警长:我是说,我怎么会知道她曾经离过婚呢?这就是我要说的!科林斯太太,我敢说等一切水落石出,我们可以找到蒙塔古来这里勒索你的证据——威胁要揭发你这个大骗子——
尼基:埃勒里,快让他别说了!请不要……
埃勒里(尖锐):爸爸!爸爸,看在上帝的分上,我们不要再在这里争吵了……(一段长时间疯狂的敲门声。众人纷纷停止说话)
尼基(低声):会……会是谁?
警长(像是被人掐住喉咙):韦利,去开门。(门打开,响起哗啦啦的雨声)
科林斯(口齿不清):是加布里埃尔·邓恩。盖布,你来做什么?我们现在没空——
盖布(严肃):你们再没空也一定有时间听听这个!你们家的男仆——就是那个芬奇——我刚刚发现他在那个闹鬼的山洞里……被勒死了!
(远处传来幽灵般的哀嚎声)
(音乐起……继而是门外瓢泼大雨的声音……一行人踉踉跄跄地穿过树林的声音……喘气声……)
埃勒里(喘气):芬奇……怎么会这样,我们基本上都看不到他。科林斯家的家佣、管家、司机……被勒死了——在那个山洞里——
盖布(喘气):我告诉过你们,就是那个扼杀犯!我说了不要到处闲逛——
韦利(喘气):你给我闭嘴——你就像《巴黎圣母院》里面那个驼背的钟楼怪人。
埃勒里(喘气):我们到空地边了——大雨把所有脚印都冲刷掉了,真该死——(脚踩在泥泞中溅起泥浆的声音)
韦利(不安):这里一个人都没有——一个人都没有,除了——
警长:除了一具尸体!好吧,韦利,这就是你歌颂的大山。你之前不是还陶醉于山上新鲜的空气吗?还吟诗作对!
埃勒里(若有所思):被勒死了……
警长:但是这次手指的痕迹跟上次不同。大拇指的指印在脖子的前方,看上去像两条鲭鱼。
韦利:死者已经死了差不多十个小时了——大概是半夜一点左右被掐死的。
埃勒里(稍稍后退):啊!(缓慢)看我发现了什么。(尖锐)盖布,几分钟前,你是在这里发现芬奇的尸体的吗?
盖布:是的,先生。就在你刚才捡起东西的那个地方,他就躺在那里。我没有动过这里的任何东西。
韦利:奎因先生,那个是什么?瞧,都碎了!
警长(没好气):埃勒里,给我看看。
埃勒里(沉思):给,爸爸。
韦利:是一台相机——已经摔坏了!
警长:被故意摔坏了。肯定被踩了无数脚。胶卷也被拿走了……(泥泞中的脚步声再次响起)
科林斯(上气不接下气):我尽可能快地赶了过来……(一片死寂。声音微弱)芬奇,真的是芬奇。可怜的芬奇。他看上去——他看上去好——
韦利(咆哮):科林斯教授,我记得跟你说过叫你待在那所房子里别出来!
警长(平静):警佐,没事,随他好了。科林斯教授,看看这台相机的碎片,你还认得出这台相机吗?
科林斯:什么?相机……噢,我认得。这是芬奇的……可怜的小芬奇。太难以置信了。他一直都沉默寡言,我对他几乎一无所知。他是一个好仆人。没想到居然就这么死了——一个人——在这个山洞里——
盖布(沉重):教授,就是那个扼杀犯干的。那个讨人厌的恶魔——太可怕了。
警长(低语):埃勒里、韦利,到这边来。科林斯——盖布!你们到外面去等我们!(两人退场)
埃勒里(若有所思):爸爸,有什么要说的吗?
韦利(期望):怎么了,警长?
警长(平静):这个是芬奇的相机。这下可以给鬼洗白了。
埃勒里:给鬼洗白?噢,当然了。
韦利:当然什么?警长,我不明白你在说什么。
警长:芬奇昨天早上一定是目睹凶手杀死了蒙塔古!我猜他昨天一定是带上相机,为蒙塔古和刘易斯的实验之旅送行。蒙塔古先发制人,抢在了刘易斯的前面,正好被跟着他的芬奇拍到了被谋杀的一幕……
韦利:而且他是来勒索凶手的!
警长:是的,先生们。他一定是约好昨晚和凶手碰面,但是傻到家了,带着作为证据的相机同行——最后也被活活掐死了。凶手还把相机摔碎了。
韦利:但是是谁呢,是谁呢?
警长:我也不知道。但是有一件事可以肯定——凶手不是鬼!
埃勒里(平静):当然不是了,爸爸,凶手不是个鬼。鬼才不在意是不是被人握着谋杀的证据。只有人才会毁灭证据。蒙塔古和芬奇是被同一个活生生的人谋杀的。
韦利(哼了一声):奎因先生,这个连我都想得到!
警长(喃喃自语):问题是——谁?谁在这个山洞里杀死了蒙塔古。应该就是他们中的一个——
埃勒里(平静):爸爸,我可以回答您的问题。
韦利:你可以什么?
埃勒里:我们一路穿过树林走到这边的时候,我把所有的细枝末节都串联在了一起,让我得以还原这件不可思议的谋杀案的真相。我知道发生了什么!
警长:你知道谁害死了蒙塔古?但是——
埃勒里:是的,爸爸!您把他们每个人都叫到那个空地边去,我告诉您凶手是怎么行凶的!
(音乐起……继而是陪审团审案的一幕。)
我们没有埃勒里向陪审团陈述这个案子的手稿,但我们希望二〇〇五年的读者能够接受挑战,大胆提出自己对这个案子的猜测。
(雨停了……众人踩着落叶穿过树林……背景仍旧是哗哗的树叶声……众人谈话声……)
尼基(谨慎):埃勒里,你到底想做什么?
埃勒里:还原一下犯罪过程,尼基——演示一下科林·蒙塔古是怎么被掐死的。
尼基:你以前一定当过剧场制作人!说说看是怎么回事?
埃勒里:尼基,眼见为实。大脑或许是比眼睛要快,但所想的不一定比亲眼看见的东西有说服力……好了,我们到了。
(二人停下脚步。身后一行人的脚步声也停住了。)
尼基:那么奎因先生,你有一个非常棒的大舞台来展示你的戏剧了。现在雨也停了,山洞前的泥地跟贵妇人家的平底锅一样,又平滑又干净。
警长(上场):好了,大家!我们就在这里停下。
韦利(上场):注意不要踩在泥地上!(挡在了人群前面,众人纷纷停下)
刘易斯(生气):表现狂!
盖布:芬奇也死了,对我来说这——
劳拉(歇斯底里):为什么大家不做点有实质意义的事情?
苏珊:劳拉,亲爱的——到妈妈这里来——
劳拉(歇斯底里):不要让我叫你妈妈!这么多年了,你还指望我扑倒在你怀里让你拥抱吗?我永远都不会原谅你的——永远!
尼基:劳拉,不要这么说——
苏珊(啜泣):这是老天对我的惩罚……(劳拉也哭了起来)尼基:你们两个怎么跟孩子似的——你们两个都是!
科林斯:苏珊——劳拉……上帝啊,怎么会这么乱!
埃勒里:请静一静。(现场立即安静下来)我把大家都叫到这块空地的边上,在这个——这个闹鬼的山洞前,是因为现在是时候告诉大家这场闹剧的真相,把什么妖魔鬼怪抛到一边去,说人该说的话。
劳拉(歇斯底里):我父亲再也回不来了!
埃勒里(温和):蒙塔古小姐,你一定不想杀害你父亲的凶手逃之夭夭,对吗?
劳拉(激动):不!我不在乎——我不在乎还有谁会受到伤害!我只想尖叫,只想哭,我想杀人——
警长(严厉):别像个小孩一样说一些无稽之谈。这里这几天已经发生了两起命案,如果我们不揪出凶手,还会有其他的人遇害!
韦利:警长,你怎么知道?如果昨天芬奇没有……
埃勒里:韦利,昨晚杀害芬奇的凶手和杀害蒙塔古的凶手肯定是同一个人,这个我已经解释过了。作案动机非常明显。所以,如果我们能够找出杀害蒙塔古的真凶,我们就能同时侦破这两起案子。
韦利(了无生趣):听起来像买一送一……抱歉,奎因先生。
埃勒里:破解蒙塔古遇害案最大的难题是——凶手是怎么到山洞里的?碰巧,早上我们遇到了和凶案发生当天一样的天气情况——一会儿下雨,一会儿又不下了,山洞前面这片空地的泥非常平滑,没有任何被踩踏过的痕迹。换句话说,大家现在看到的这片空地,和蒙塔古遇害那天踏上去的一模一样——他就这么走过去,走进山洞,在那里被一个非常狡猾的凶手结束了生命。(劳拉痛苦地哭泣起来)对不起,蒙塔古小姐,我不得不说这些。
尼基(声音稍远):劳拉——靠在我身上。到这里来,亲爱的……
埃勒里:女士们、先生们,蒙塔古并不是被什么所谓的鬼怪掐死的。那双杀害他的手是人类的手——那双手在蒙塔古的咽喉和脖子上留下了指纹。抱歉,我并不想在此故弄玄虚——如果这个凶手有一双人类的手,那他肯定也有一双人类的脚,而且他的脚也应该在泥地里留下痕迹。
在,蒙塔古和他的同伴一起走进了树林,穿过树林,来到这里——山洞前着这片空地的边上。警长,跟我一起到树林里一下,我们来演示一下可怜的芬奇拿着他的相机拍到了什么——这也是给他招来杀身之祸的原因。我们给他们演示一下——(声音渐渐远去)蒙塔古和杀死他的那个人是怎么穿过那片泥地的。
韦利(惊叹):好的。如果我必须,我必须……(众人发出疑虑的议论声)
埃勒里(声音较远):对,就是这样,韦利!
韦利(声音较远,夹杂着惊讶):好吧,我就跟一只被耍的猴子似的!
埃勒里(声音较远):快,快点啊,韦利。(韦利喘气的声音)好吧,现在——从那片灌木丛后面走出树林,穿过那片泥地!(踏在树叶上嘎吱作响的脚步声。众人一片哗然的惊叹声)
尼基:警长!韦利警佐——他把埃勒里扛在自己背上!
警长:背驼式!在我有生以来,这真是……
科林斯(惊叹):真是如此,他们这么穿过泥地——只会留下一个人的脚印——韦利警佐的脚印……
埃勒里(声音稍远):够了,警佐,让我下来!
韦利(喘气):完全同意!你还真是有点沉!(落在泥地里的声音。脚踏在泥地里泥水四溅的声音)
苏珊:这么说,凶手就是这么走进山洞的?
埃勒里(上场):是的,科林斯太太,这就是事情的经过。蒙塔古把杀害他的凶手一路背到了山洞里。我怎么知道的呢?因为这是凶手到山洞前不留下脚印唯一的方法。
警长:现在我明白了!还有一个问题,就是凶手在蒙塔古脖子上留下指纹的方向有点奇怪……真他妈的!
埃勒里:是的,爸爸。大拇指在蒙塔古的脖子后面,朝上。这只有可能发生在凶手在蒙塔古身后的情况下。所以,这更证实了我的另一个推测。
尼基:但是,埃勒里,他怎么做到让蒙塔古背他进山洞?他有什么借口——
埃勒里:尼基,这个问题问得非常好。很自然的,我也马上想起了这个问题。两个成年人,又不是小孩子,在这种地方大清早五点钟玩这种背来背去的游戏。我们这么想想——会不会蒙塔古不得不背着那个人进洞。
科林斯:奎因先生,你这是什么意思,不得不背着进洞?
埃勒里:教授,因为他受伤了!这个假设又被一个事实肯定了。你的朋友盖布之前说过,他在树林旁的灌木丛边发现有人踩在松滑的石头上,倒在灌木丛上。盖布说是蒙塔古摔上去的,因为他认为蒙塔古当时是一个人。既然现在我们知道蒙塔古背上背着另外一个人,我们是不是可以推断,摔倒在灌木丛上的不是蒙塔古,而是他的同伴?
警长:是的!从那个痕迹上看,是臀部着地!蒙塔古的同伴假装跌倒,然后声称自己扭了脚踝还是什么的,走不动了——蒙塔古就只好一路背着他穿过树林,再走进山洞!
埃勒里:是的,爸爸。凶手这么做,就是为了只留下两道足迹——蒙塔古的足迹——在那泥地里,好让我们相信这起谋杀是一直在这个闹鬼的山洞里盘桓的鬼魂干的。
尼基:这就是为什么凶手要用勒的办法杀死蒙塔古!就是要迎合那些老妇人讲的关于鬼的故事!那个鬼故事里不是说这山洞里的鬼让那些受害者活活窒息死的吗?
苏珊:但是,奎因先生,你刚才说到——这个可怕的凶手怎么进入这个山洞里——
盖布:是的,他怎么出去的呢?飞出去的?
埃勒里(咯咯笑):当然了,盖布——他肯定有办法。他要飞出去就简单多了——他往下飞。既然他的受害者已经死了——他逃出山洞又不留下任何足迹唯一的办法,就是通过那扇天然的窗户!
韦利(嘀咕):肯定的,这很肯定。我怎么没有想到呢?
埃勒里:这我就不知道了,警佐。很明显,没有人能够通过那个洞口爬进山洞,因为那离湖面有五十英尺高。但是要想从那儿出山洞就容易多了——直接跳进湖里!你飞不上来,但是你可以潜下去。
(一片寂静,只有鸟儿高歌的声音)
尼基(低沉):埃勒里——那,那这个凶手是谁?(一片死寂)
科林斯(期待):是的,奎因先生。你说过你——知道的。
埃勒里(严肃):科林斯教授,我确实知道。那个凶手假装摔倒的地方在哪儿——我指的就是那个他假装摔倒扭伤脚踝的地方。
盖布:我亲口告诉过你。就在离科林斯教授的房子不远的树林边上。
埃勒里:是的,盖布,你确实是说过。事实上,你说的是“大概离小木屋有几码的地方”。
警长:但是埃勒里——我不明白你说这个做什么。
埃勒里:爸爸,您不明白吗?蒙塔古的同伴很显然就是在离科林斯教授房子只有几码地的地方假装摔倒了——但是蒙塔古仍旧把他背到背上,一路穿行过树林,一直到那个山洞。为什么?他为什么不直接走几码地把这个人背回科林斯教授的房子?如果这个凶手是科林斯教授,或者科林斯太太,再或者是他的亲生女儿,所有的人,除了一个人以外,蒙塔古为什么不选择往回走?(喃喃声)(尖锐)只有一个人,蒙塔古不会选择和他一起往回走。这正是因为——他和他的同伴本来就计划要往山洞走——因为他们计划在接下来的二十四小时内在山洞里度过!(惊叹声)是的!蒙塔古的同伴——这个人用一些伪造的临时改变计划的借口,让蒙塔古和他比原计划提前了一个小时出发——这个人杀死了蒙塔古,因为他恨蒙塔古,也因为蒙塔古在遗嘱中把价值连城,可以给他带来财富和荣誉的珍藏图书馆馈赠给了他——(扭打声)抓住他,韦利!
警长:不,不能让他跑了!
韦利:抓住你了!
尼基(尖叫):是刘易斯先生!竟然是刘易斯先生!
(音乐起……)