第二部分 书信六 朱丽致爱德华绅士

绅士,您的来信深深地感动了我,让我感佩不已。您所屈就保护的那个朋友一旦得知您为我们所做的一切时,他也同样会对您感激不尽的。唉!只有落难之人才能体会得到善良的心灵是多么的珍贵。我们已经在许多方面得知您的善良心地,而您侠义的品德将始终让我们感动,对此我们已不再感到惊讶了。

得到一位如此慷慨侠义的友人的照顾,从他的善行义举中获得命运拒绝给予我的幸福,对我是多么美好的事呀!但是,绅士,我对此并不乐观,因为我感到命运将使您的善良愿望难以实现。我命运不济,将辜负您的一片热心,您向我提供的幸福美景反而使我更加感到我无法得到这样的幸福。您向两个落难的情人提供一处舒适而安全的隐居所,使他俩的爱情在那里合理合法,庄严地举行婚礼。我知道,有您的庇护,我将能轻易地逃过愤怒家人的追逐。对于爱情来说,这已经是太好的了,但这样就足以得到幸福吗?不可能。如果您真的希望我能心安理得,心里踏实的话,您就得给我提供一个更加安全的避难之所,使我在那儿可以不会感到羞惭和愧疚。您在为我们的需要想方设法,而且,还无比慷慨地把您的一部分家产送给我们。有了您的馈赠,我比从自家所得更富有,更风光,在您的庇护之下,我什么都不缺了,您将像我的父亲一样。唉!绅士呀,在撇下了自己的亲生父亲之后,我还配有另外一个父亲吗?

现在我感到良心谴责的就是这个,别人私下里的议论纷纷必然会让我心碎。问题并不在于了解我是否有权违背父母之命去安排自己的生活,而在于我这么做了之后,会不会让他们悲痛欲绝,沮丧绝望。唉!我必须考虑,我是否有权夺去二老的生活乐趣。往后,我还怎么去处理好血缘与我的天性间的关系?我这颗温柔的心还怎么表达对父母的孝心呢?心存此想,不就是开始变成一个罪人了吗?既然不想成为一个有罪之人,那我是不是要认真地考虑我应尽哪些义务呢?谁会不这么考虑呀?我会吗?我将要无情地撇下的可是生我养我并爱我的亲人呀,是把我视作他们唯一的希望和欢乐的亲人呀!一个是已年近六旬的父亲,一个是体弱多病的母亲!可我却是他们的独生女儿,当他们风烛残年之际,孤孤单单,无人照顾之时,我本应报答他们的养育之恩的,可我要撇下他们,独自离去!让他们在晚年竟然蒙受羞辱,抱憾终生,悲伤痛哭!这会让我良心不安的,会让我恐惧不已的,我脑海中必定会不断地浮现出父母双亲临终前凄惨悲凉、无人安慰的情景!会浮现出他们诅咒把他们抛弃使他们受辱的不肖女儿的情景!不行!绅士,我不能这么做,我抛弃道德,道德也将抛弃我,它将永远不会留存于我的心中。这种可怕的念头会代替道德跟我说话,它将始终萦绕在我的心头,让我一生一世不得安宁,即使生活幸福,但内心却是痛苦的。总之,如果命运安排我在余年中如此悔恨交加地活着,那么这种生活就太可怕了,可怕得让人难以承受,因此,我宁愿另想他法。

我承认,您的推论我无法反驳,而且我认为它们非常非常的有道理。但是,您尚未结婚,您根本就感觉不到,您必须在做了父亲之后,才有权替别人家的孩子出主意吧?至于我,我的主意已定,我很清楚,我的父亲将会让我成为不幸的人,但是,即使我在不幸中悲鸣也比陷他们于不幸要使我心安理得得多,因此,我绝不离家出走。多情人的美妙幻想,令人迷恋而神往的幸福,你快快地远去吧!去消失在黑夜的梦境中吧!你对我来说已无实际意义了!而您,慷慨侠义的朋友,忘掉您的美好计划吧,让一个衷心感激您的人把它留存在心底里永不忘记吧。如果我们的巨大痛苦丝毫没有使您的博大胸怀失去勇气,如果您的侠肝义胆没有完全耗尽,您仍然会有机会为我们提供帮助的。您把他当成朋友的那个人,在您的关照下,是一定会配做您的朋友的。别按您现在所看到的情况去判断他;他那副失魂落魄的样子绝非怯懦使然,而是一个热情而傲岸的有才华之人与命运抗争导致的结果。表面上倔强的人做事往往是因为愚昧而非出于英勇;俗人根本不了解强烈的悲痛;意志薄弱者根本不会孕育伟大的激情。唉!而他的倔强之中却有着那种使他具有高尚心灵特征的强烈情感,而正是这种情感力量造成了我今天的羞惭与绝望。绅士,请您相信,如果他只是个平常人,我朱丽也就不会这么被毁掉了。

不,不,这种秘密的爱您早已有所察觉,根本没有瞒得过您。尽管您并不很了解他,但他是值得您去为他做一切努力的。您已了解了他,如果可能的话,望您为他做出更多的努力。是的,请您成为他的慰藉者、他的朋友、他的保护者、他的父亲。我是既为了您也是为了他而如此这般地恳求您的。他是不会辜负您的信任的,他会以其正人君子的行为来报答您的恩惠,他会听从您的开导,仿效您的美德,从您那儿学会明智的。啊!绅士,如果他留在您的庇护下,成为一个他能成为的高尚的人的话,您将会为您的业绩而自豪的!