【俄】阿纳托利·特鲁什金
有一天,是一个星期天,我岳父岳母来了,我们吃过午饭后就坐在一起聊天,像其他人一样,谈论着社会上的贫困、犯罪、盗窃、政府不作为等问题,总之生活中的丑恶比比皆是。
我说:“我们的生活中之所以有这么多丑恶的东西,就是因为我们不敢站出来大声地说真话,只是在角落里小声嘀咕,要是我们每个人都敢实话实说,生活就不会像现在这个样子了。”
突然,门铃响了。我打开门一看,门外站着一个黑人,西装革履,后面还跟着六个人,其中一个家伙手里还拿着摄像机。
那个黑人走上前来叽里咕噜地朝我说了一堆话,我一句也没听懂。
这时钻出来一个翻译:
“这是糊涂国国王糊涂二世。他说祝您家里永远阳光灿烂,好运连连,财源滚滚。”
我赶紧道谢,然后又问他们有什么事。翻译回答说:“国王想拜访一下普通的俄罗斯家庭,看一下俄罗斯的普通家庭在没有准备的情况下是什么样子。”
翻译说完,又递上了一份国王的礼物,一个小首饰盒。
我当然不是因为这件小礼物,而完全是出于礼貌才没有把他们拒之门外。我说:“那快请进吧。欢迎您的到来。”
国王的保镖们立刻把我们家的墙角旮旯都巡视了一遍。我们家这几口人傻乎乎地对着人家频频点头。
最后大家终于落座了。国王左右环顾了一下,说:
“您的家不太富裕啊。”
你看,他来之前我们正抱怨着呢。他这话说得多是时候啊。但我总不能让我们的国家丢面子吧。于是我说:“怎么不富裕?对一个一口之家来说足够了。”
国王马上就问其他那些人都是谁。我灵机一动,指着岳母说是我的仆人,指着岳父说是我的司机。我老婆一听撅起了嘴,但为了国家的尊严没有出声。
“这几个人嘛,是我的按摩师和她的孩子们,他们来看看我。”我最后指的是我的老婆。
国王一听大吃一惊,差点跳了起来。他的保镖们立刻把我们家的墙角旮旯、大小房间又都查看了一番。
“您就一个人住,那您不在家时,不怕家里被偷吗?你们这儿没有小偷吗?”国王又提出了一个新问题。
我们大家都笑了起来,摇着头说,根本就没听说过丢东西这样的事。我说:
“我们俄罗斯家家户户从来都不关门,门白天黑夜都开着,谁爱进谁进。从来没发生过盗窃的事。”
“噢,”国王简直不敢相信自己的耳朵,把眼睛睁得大大的,说,“可在我们非洲到处都是小偷。甚至你走在街上,裤子都可能被人扒去。”
这次是我们故作惊讶状睁大了眼睛。我说:
“怎么会这样呢?这也太野蛮了!这是什么传统啊?我们这儿你出门前在地上放100卢布,你逛一圈回来后,钱还在地上呢。”
我的话让国王大惊失色,差点没变成白人。随后他又小心翼翼地问:
“那你们偷国家的东西吗?”
我回答说:
“在我们俄罗斯,偷国家的东西还不如上吊呢!谁要是偷了国家的东西谁就再也得不到别人的尊重和帮助,说不定还会被杀了呢。”
我刚说到这儿,国王起身就往外跑,他的保镖们最后把我们家又检查了一圈。
国王告辞了。我说:
“您用不着为那些小偷小摸的事烦心。您的国家跟我们国家没法比,我们国家是一个高度文明的国家。但我相信您的国家盗窃抢劫的事也会越来越少。”
他们终于走了。
他们走后,我们全家对刚刚发生的这件事又感慨了一番。半个小时后,我们才想起来去别的房间看看,这时大家才发现家里凡是值点钱的东西都没了。我拿过那个小首饰盒一看,首饰盒的底部用俄语写着一行字:“我是糊涂二世,你是糊涂一世……”