这本书是我献给小西蒙的。他的笑声和快乐的天性,我们永远不会忘记。他热爱生活和人类。小说中关于蚂蚁的那个预言是专门写给他的,只可惜我再也不能读给他听了,因为他在六个月大的时候就离开了这个世界。稍稍能慰藉我们的是,他出生在一个爱他的家庭。假如他没有离开我们,他的人生肯定十分精彩。
遗憾的是,有太多的孩子自出生之日起,就注定不会拥有这样的机会。他们成了贫穷、疾病以及战争的牺牲品,而源头则是那些蔑视人类的思想与宗教。为了孩子,我们要竭尽所能将世界变成一座和平的绿洲。在这点没有实现前,我们所有人都是失败者。
我当然要提到我那像天使一般耐心的丈夫。为了报答他的支持,我却要安排他去为我处理最可怕的事情:会计。
谢谢,我的宝贝,是你让我后顾无忧。如果没有你的爱,我不能想象我会怎样。吻你。
谢谢我那些忠诚而执着的第一批读者:我的妈妈,克里斯汀,洛欧,拉莫纳,卡洛琳娜,爱娃,路德维希,施内福洛克辛,尤里安娜,劳拉和达芙妮。你们的支持和批评对我意味着一切。
当然还有两位:米瑞安和海克。米瑞安指引我顺利穿过错别字的迷宫,向我指出诗意的想象力在文字上有其边界。而海克对文字的苛求几乎像女王一样不容置疑,她在我草稿上的批注完全值得单独出版一本书。
我的朋友约翰内斯·温克尔一直忠实地支持着我。谢谢,约翰内斯!你是我见过的最正直的人。
我要感谢我的代理人丽阿娜·科尔弗,她博大的心胸和贴心的关切丝毫不逊于我的丈夫。
还有皮泊尔出版社迷人的茱莉亚·艾斯勒,我们相识恨晚。你丰富了我的生活!茱莉亚,谢谢你发现了我,并允许我向你学习。在这里对皮泊尔出版社精干的团队一并表示感谢。
对所有读完这本书的读者,我当然要表示我衷心的感谢。欢迎您写信给我,告诉我这本书里哪些地方您喜欢或者不喜欢。我的邮箱是[email protected]ünzer.de。对您的任何批评、指正或建议,我都表示衷心的谢意——因为没有你们,亲爱的读者,我什么也不是。你们是我的一切,我为你们而写!
你们的汉妮·明策尔
2015年1月