注释

【1】  米尼弗·奇维(Miniver Cheevy),19世纪美国诗人埃德温·阿灵顿·罗宾森撰写的叙事诗中主角,代指浪漫、怀旧、希望生活在过去时光的人。——译注(本文中注释如无特别说明,均为译注)

【2】  Lon Chaney,Jr.,美国演员,曾出演1941年的电影《狼人》(The Man Wolf)。

【3】  均为美国漫画《超人》里的记者。

【4】  吉米是吉姆的全名。

【5】  汤姆是托马斯的简称。

【6】  均为马克·吐温小说《汤姆·索亚历险记》里的顽童。

【7】  哥伦比亚首都。

【8】  Rasputin,19世纪末20世纪初俄国的宫廷宠臣,以催眠术和高超的骗术著称。

【9】  Writ of habeas corpus,一种有法律效力的人权救济文件,主要用于预防或中止非法监禁。

【10】  Brahms,19世纪德国作曲家。

【11】  前面三个均为苏美尔神话中的主要神祇,阿蒙拉是埃及神话中的太阳神。