海的女儿

海的女儿

作者:安徒生 状态:完本 日期:09-02

安徒生其实是这样一位作家,他善于戴着儿童童稚的面具向成年人讲述,同时又把完全属于成年人世界的体验用童话讲给孩子们听。安徒生是值得我们一生去读的,大文豪列夫•托尔斯泰用了十年的时间读安徒生的作品;安徒生是值得我们一代又一代的人去体味和感受的,正如散文家张晓风说的:如果有人 5岁了,还没有倾听过安徒生,那么他的童年少了一段温馨;如果有人15岁了,还没有阅读过安徒生,那么他的少年少了一道银灿;如果有人25岁了,还没有细味过安徒生,那么他的青年少了一片辉碧;如果有人35岁了,还没有了解过安徒生,那么他的壮年少了一种丰饶;如果有人45岁了,还没有思索过安徒生,那么他的中年少了一点沉郁;如果有人55岁了,还没有复习过安徒生,那么他的晚年少了一份悠远。现在汇集着国际顶尖插画家作品的安徒生童话绘本典藏(共13册)和着全球纪念安徒生诞辰200周年纪念活动的脚步向我们走来,相信这套为纪念安徒生诞辰200周年而特别策划的精美礼品一定能成为让每一个人留下并回味美好童年记忆的珍贵典藏。…

最新更新海的女儿

《海的女儿》全文阅读

作者的其他小说
  • 作者:安徒生
    安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特点:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。这些都植根于现实生活。
  • 作者:安徒生
    从前有一位国王的儿子,谁也没有他那么多美丽的书:世界上所发生的事情,在这些书本里他都读得到,而且也可以在一些美丽的插图中看得见。他可以知道每个民族和每个国家。不过天国花园在什么地方,书上却一字也没有提到。而他最想知道的正是这件事情。当他还是一个小孩、但已经可以上学的时候,他的祖母曾经告诉他,说:天国花园里每朵花都是最甜的点心,每颗花蕊都是最美的酒;这朵花上写的是历史,那朵花上写的是地理和乘法表。一个人只须吃一块点心就可以学一课书;他越吃得多,就越能学到更多的历史、地理和乘法表。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健丹麦国旗勋章(安徒生因为童话创作成就也获得了丹麦国旗勋章),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健丹麦国旗勋章(安徒生因为童话创作成就也获得了丹麦国旗勋章),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健丹麦国旗勋章(安徒生因为童话创作成就也获得了丹麦国旗勋章),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健丹麦国旗勋章(安徒生因为童话创作成就也获得了丹麦国旗勋章),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    这个集子里的十八篇童话和以童话形式写的散文诗,代表安徒生中年时代对于人生的深刻体会和批评:这里有对天真烂漫的童年的歌颂,有对青春时代的爱情的怀恋,有对上流社会的虚伪生活的讽刺。每篇作品都洋溢着丰富的诗情和作者那种独特的微笑——含泪的微笑。
猜你喜欢的小说
  • 作者:采采来了
    本文文案——末世背景,受是只变异小丧尸,可可爱爱,还有脑袋。除了身子很凉,胳膊有伤外,看起来一点都不像个正经丧尸。他自己也觉得在丧尸大群里,显得特不合群。别的丧尸啃肉舔血爱咬人,可小丧尸却饿着肚肚,觉得人血明明好臭。他饿到委屈,想干脆死了算了。可那些杀丧尸的人类小队,都好凶残,小丧尸是只爱美的小丧尸,他不想被爆头。某天,丧尸群集体猎食,围住了一个穿着白大褂的男人,男人靠在树上,冷眸透着戾意,薄唇咬起手背绷带——小丧尸眼睛一亮:这血真好看,不,是这白大褂真香甜!遂,冲进丧尸群,挺着小身板挨了顿打,把男人抢回了窝。后来。再又一次偷偷陪着男人执行完任务后。小丧尸拽着男人的白大褂,可怜巴巴:你,你可以让我舔一口吗?男人垂眸看着这张白嫰又乖的小脸,沉默。小丧尸失落摸着瘪肚肚,吸了一下鼻子。他好饿,每天挨饿的滋味,实在让他扛不下去了。那,那我换个请求叭。你可以鲨了我吗?我不想在被当个小怪物了。小丧尸蹲在地上,委屈到啪嗒啪嗒掉眼泪:要先打麻醉剂,再鲨掉。男人:………男人低叹一声,将哭的满脸泪的小丧尸拉进怀,咬开绷带,似投降,又似诱哄——没有麻醉剂。我的血,都给你。*1v1,甜。*ps:丧尸崽崽不会把血当主食啦。————————————推荐一本基友的文文呀《反派惜字如金》十八线糊咖成小山一朝穿进电影里,成了他曾经饰演过的变态反派,未央宫宫主成翡。原剧情中,成翡为人偏执,骄奢淫逸,欲一统天下而不能,最终因废话太多,遗憾死于天下第一庄庄主沈青白剑下。穿过来当天,成小山睁眼就见自己正率未央宫左右护法横在沈家家门口,似是打算为了秘宝灵丹灭沈家满门。看着和影帝长相一模一样,浑身浴血的沈青白,熟知剧情发展、向来不爱说话的成小山脸色发黑,忽然就想起了当初自己在片场,被影帝摁头臭骂台词太差的悲惨过往。影帝扑克脸+主角光环的双重威压,令成小山咕咚咽下一口唾沫,百般委屈瞬间涌上心头。然而真杀人又不敢,成小山犹豫再三,对身后左右护法意简言赅:打一顿,然后撤。…沈青白身为各大仙门年轻一辈中的翘楚,前世历经艰险,终于在手刃仇人后,成功登顶至尊之位。哪料登顶没三天,重生了。重生后的沈青白回到了自己十八岁的时候,他望着成翡头也不回的背影,眉头一皱。沈青白:。沈青白:谢邀,本来想在某人逼逼赖赖时反手一刀的,他咋不废话了?…#当某不知名演员穿成自己饰演过的反派角色后#当废话很多的boss忽然变得惜字如金后#当重生归来的主角弯成回形针后#人生如戏,全靠演技#先动手,再逼逼不想说话,不爱出门,不收娈宠,不抢秘宝,不惦记一统天下,本座如今就只想宅着。唉,和你们说了多少次没事别总往本座床上捆人,这次又是谁?还不赶紧把人送回…………干!怎么是你啊沈青白!重生白切黑开挂狗比攻x穿越社恐反派美人受,当穿越者遇上重生者,他逃,他追,他插翅难飞。
  • 作者:风泺
    那场事故后,chuya在被羊发现前提前被人捡走了成为大户人家的养子,健康快乐的成长,进入初中甚至加入了网球部。 一切都十分的阳光向上,直到有一天他遇见了某个跳河的人。 看我发现了什么?一只软萌的小chuya~ 本来以为不会再见到这个奇怪的人了,结果 哟!又见面了! #妄图将其拉向黑暗,却被其拖入光明# 又名#网球治愈人心的故事# PS: 不负责任OOC 私设众多 if线双重生,chuya前期失忆后期恢复 立海大会赢 是个治愈向欢脱向的故事
  • 作者:胡因梦
    《生命的不可思议》是作者历经半生的探索与跌撞后亲笔撰写而成的。她以拳拳自省、娓娓妙曼的叙述方式,勇敢而真实地揭露了自身成长历程,呈现的是一幅诡谲而寥廓的心灵地图。作者集美丽气质与卓越才华于一身,自传从她父母那一代开始谈起,一直到她长大成为演员、作家、译者,最后蜕变为身心灵的探讨者与治疗者为止。书中生动的描绘了她的童年经历、两性经验、因缘生灭,以及对人类本体生存的洞察与反思,读来有一种直指本觉、豁然开朗的震撼。这是一本关于成长、自觉与自救的传记。
  • 作者:张悦然
    《鲤·孤独》以孤独为主题,以当下青年最关注的日本流行文学里的强烈孤独感为引子,展现和挖掘了女性孤独这一心理状态的不同侧面。本书收录了日本畅销作家青山七惠、八零年代作家张悦然、周嘉宁、安意如,七零年代作家周洁茹,台湾女作家胡淑雯的最新小说和随笔。其中有中、日八零后生活和内心状态的展现,也带来了七零年代和八零年代作者和作品的碰撞。鲤由青年作家张悦然主编,在中国内地开创了 主题书这一全新的出版物概念。这一系列图书在形式上沿袭着书籍的形态,编辑和设计上融合了杂志的概念与光影,在内容上跨越了传统书籍的樊篱,每本均围绕着同一个主题展开,从内容安排上,以文学性很强的作品主导,题材上关照的是当下青年女性的生活状态和内心世界,使她们找到自己在从女孩到女人的成长历程里的同伴,认识真正的自己。
  • 作者:关盏
    当火影世界的斑爷死后重生在斗罗,又会在这个魂师的世界掀起怎样的波澜?你也想起舞吗?宇智波斑站在山巅,俯视着魂师联军狂笑道。作者!乛3乛但我还是希望喜欢的朋友看看的!本书不跟团,但与主角团联动不少。护弟但又不溺爱!郑重声明人设桀骜,高傲,依旧会是那个霸气的斑爷!!
  • 作者:诸葛青云
    本书初名《玉女黄衫》,成於1963年。今网上通行文字版书名作《玉女黄衫》书名实照应书中三位女主角:「紫青玉女」孟红绡、「黄衫红线」庞真真及「玉女黄衫」庞素真而得名。诸葛青云喜以女主角外号入书名不乏其例:如《碧玉青萍》、《霸王裙》、《女双雄》、《咆哮红颜》、《武林三凤》、《酆都玉女》、《俏罗刹》等。《剑影春水》
  • 作者:七巧
    四海、竹联、天道盟,还有日本的山口组??她虽然只爱看漫画跟动物频道,不知道他的名气有多响亮,不过鬼也知道这不是什么正经人家吧!她怎么会进了黑道窝呀?!蛤,原来她真的误会喽?这个出得厅堂、入得厨房的大帅哥,不但是个清清白白的好人家,还是出门会引发书迷暴动的文坛鬼才呀!虽然她一天到晚在他面前出糗,但他真是个好老板──她不务正业他也不计较,还做菜给她吃、帮她挑鱼刺;而且出差也没忘了她指定的纪念品,更自动加量数十倍,最好的是她怕鬼,还可以要求他陪她洗澡陪她睡!呃??她只是个小管家,这样会不会太大牌了一点?
  • 作者:开心小帅
    穿越东京。没有天降系统,也没有自带外挂。本以为今后只能安安心心当个杂货店老板。却意外在仓库里发现了一座时空门。〖确认初次进入时空门——获得时空门所有权〗〖确认获得称号—异世界的旅行者〗〖确认获得加护-时空神的眷顾〗〖确认获得固有技能-超速成长〗〖确认获得独有技能-时空旅行者〗走出时空门后。林恩发现,自己好像起飞了!