第29章 一卷二十九章(转,看过勿点)

镇长一怔,随即道:“哦!好……好的,小臣这就去安排。”他想起关于格蕾芙喜好男色的流言,看来果然是真的。又问:“那个……国主大人,那个少年是什么来历?”

格蕾芙微皱眉:“偶然遇到,觉得长的满英俊,就留在身边。怎么了?”

镇长目光闪烁:“没有……没有什么。”格蕾芙正要转身,他硬着头皮道:“看……看起来,似乎……盗贼公会和佣兵团的人……对他很感兴趣。”

格蕾芙皱眉,向他走近一步,手支着桌子道:“对于那些盗贼公会,镇长大人有什么线索吗?”

镇长脸色忽然之间涨的通红,有些结巴道:“我……小臣……不……不知道什么盗贼公会……呃不不,小臣的意思是,小臣对他们……实、实在没有了解。”

格蕾芙愕然,什么情况,这前后打脸、自相矛盾的言词?

估计从他这问不出什么了,格蕾芙去找南焉,却得知南焉在佩格罗来看过他之后不久便出门了,不由一呆,忙问:“他去哪儿了?”这傻孩子怎么又不告而别?

下人摇头,躬身道:“回陛下,他好像看到什么好玩的东西,追着就出去了。”

格蕾芙惊讶:“什么?”下人摇头:“回陛下,小人没注意,可能是个……鸟?看他表情很惊讶。小孩子总是好奇心强。”

格蕾芙急道:“他没留下什么话?”下人道:“回陛下,他说他去看看就回来。”格蕾芙急道:“他的东西呢?”下人道一指身后:“都在啊。”

格蕾芙看一眼,果然那个小包袱放在桌子上,看来南焉认为自己离开时间不会太长。

格蕾芙又去问守卫——守卫都是国家军队的军人,她更信任一些:“你们有没有人看到我的随从出去?”

守卫犹豫的互相看一眼,道:“回禀国主大人,刚才因为镇长先生准备晚宴,很多人进进出出,属下没注意。”

格蕾芙心念一动:“那有没有看到什么可疑的人出没?”

守卫脸色顿时显出尴尬。

格蕾芙皱眉:“那就是有喽?”

守卫吱唔:“回禀国主大人,这……这是镇长先生的私事……”

格蕾芙皱眉:“事关重大,我命令你们实话实说。”

守卫只好低下声音,轻轻道:“镇长先生是个好人,待人非常慷慨热情。只是有时……过于慷慨了——”

格蕾芙想起玛丽说过的话,接口道:“欠了很多外债?”

守卫点点头,低声道:“其实镇长家许多珠宝、摆设、今天用来招待您的一些东西……都是临时租借的,为此镇长先生又欠了不少外债,听说都借到高利贷,经常被催着还款……所以……刚才也有来要钱的人进出。”

“这个窝囊废。”格蕾芙暗骂,难怪说起盗贼公会他吱吱唔唔语焉不详,“镇长身边就没有一个人能劝住他吗?”

守卫神色黯淡,轻轻道:“镇长先生是世袭的勋爵,从小便没有这种概念——”

格蕾芙烦躁:“MD,以后得强制给这些白痴贵族开门理财课才行。”又道:“那家伙看来你们都认识了,知道他的据点在哪儿吗?”

守卫伸手指指南边巷子,道:“大概在这条街上,具体我们就不知情了,要问治安官。”

格蕾芙想起白天那个傻瓜治安官,叹口气,随手指向其中一个人,道:“传我口谕,让你们队长派人下来支援,今天晚上随时听我调遣。”那守卫立正敬礼,大声道:“是!”转身小跑离开。

格蕾芙到关押犯人的囚牢附近看看今天被抓“打架闹事”的几个游民,都被收缴了武器,垂头丧气的坐在牢里。格蕾芙一个一个看过去……果然,少了一个人。

格蕾芙道:“你们那个不懂事的治安官呢?”

几个警卫兵互相望了一眼,小声道:“回禀国主大人,长官不在这里。”

格蕾芙皱眉:“在哪里可以找到他?”

警卫兵茫然摇头。

格蕾芙皱眉:“你们连自己长官在哪里都不知道?”

有个警卫道:“大概在史耐克那里。”周围人迅速向他望去。

格蕾芙一怔,回头看他:“史耐克?”

那警卫道:“他是——”旁边有人道:“汉斯,别乱说话!”

汉斯,他也叫汉斯。格蕾芙皱眉:“好,你们不说就不说。我总能自己查出来。如果我查出真相和犯罪相关,除了这个汉斯,你们全都得连坐。估计问题也不会太大,无非就是发配到‘弗泽恩要塞’去守城,十年八年的也就回来了。趁现在还有时间,你们可以早点回去和家人告个别。”说罢转身要走。

弗泽恩要塞在国家最北端,直接和魔军接壤,几乎每月都要开仗!被发配到那儿去,而且还十年?那等于被判了死刑、缓期十年执行啊!几个警卫都吓尿了,急忙叫:“国、国、国主大人——”

格蕾芙转头道:“想通了吗?”几人面露难色,格蕾芙冷淡道:“想想清楚,你们可是在救自己。那治安官真的对你们好到、令你们可以为了他被发配到弗泽恩去干十年也无怨无悔的地步?”

叫汉斯别说话那个队长打扮的人挺不住了,咽口唾沫:“我们出卖自己的长官,能得到什么好处?”

格蕾芙笑道:“免罪,甚至升迁。”

警卫队长无奈道:“禀国主大人,那史耐克是这方圆百哩的佣兵头子,外号‘蛇佬’,也是这附近所有地下公会的头目。别说是我们,就连……就连镇长大人,也从他那里借了不少高利贷,听说数额高到吓人。”

格蕾芙哼一声:“找到根了。”又道:“他窝点哪儿?”

队长摇头:“禀国主大人,这个长官才知道,我们不知道。”

作者有话要说:英国一出版公司与上海一出版社达成了对教材进行翻译以供英国学校使用的“历史性”协议之后,英国学生也许很快就能使用中国数学教材。英出版社称“为中国学生编写的教科书将被一字一句翻译出来,销售给英国学校使用。”我觉得,是时候推出黄岗教材、五高三模的多语言版了。中国文化继网络小说之后又一波逆袭全球。