托妮一有空就马上给斯坦利的家里打了电话。虽然他对此也无能为力,但是肯定会想知道究竟发生了什么。她不愿意让他在看突发新闻的报道时才知道发生了这种事。
她有些害怕这次即将到来的谈话。她必须告诉他,她要为一件可能会毁了他一生的灾难负责。在她这么说了以后,他会怎么看她?
她拨通了他的号码,但听到的是“无法接通”的录音。他的电话肯定出问题了。也许是大雪压断了电话线路。想到自己不用再告诉他这件事,她不由得松了一口气。
他没有用手机,但是他的法拉利里有一部电话。她拨通了那部电话,留下了一个口信:“斯坦利,我是托妮。出事了——实验室被抢了。请你一有机会就马上给我的手机回电。”他可能无法在事情失控前及时听到这段留言,但至少她已经尽力了。
她站在大礼堂里不耐烦地盯着窗外。那些带着扫雪车过来的警察呢?他们可能会从南边的英维本沿着主路过来。她猜测在这样深度的积雪之中,扫雪车时速大概为十五英里。所以他们过来需要二十至三十分钟。他们应该已经到了才对。快点,快点啊!
她希望扫雪车到了这里以后能马上上路,朝北跟着那辆海伯尼安电信公司的小货车的车辙一路追踪。那辆货车的黑色车身上印着白色的大号字母,肯定很容易辨认。
但她突然意识到,那些小偷肯定也明白这一点。他们可能已经计划好在离开“克里姆林宫”后便换上另一辆车。如果是她就会这么做。她会挑一辆毫不惹眼的车,比如随处可见的福特嘉年华,然后把它留在超市或者火车站外的停车场里。
她因为这个念头而郁郁寡欢。如果是这样,那警察要怎么样才能找到这些小偷?他们必须检查每一辆车,看看车上坐的是不是三个男人一个女人才行。
她焦躁地思考着自己究竟要怎么做才能加快这整个进程。假设那群乌合之众已经在这附近的某个地方换了车,那他们可能选择的地点有哪些?他们需要找一个可以把车停在那儿好几个小时也不会有人注意的地方。这周围既没有火车站也没有超市,那究竟会在哪里?她走到接待桌旁拿起一个笔记本和一支圆珠笔。她列了一份名单:
·英维本高尔夫俱乐部
·露滴旅馆
·快乐食客
·绿手指园艺中心
·苏格兰熏鱼厂
·威廉姆斯出版社(印刷&出版)
她不想让卡尔·奥斯本知道她在做什么。卡尔已经从他的车里回到了温暖的大厅里,正竖着耳朵捕捉着一切动静。他自己不知道他用不了车上的电话了——史蒂夫已经溜出去拔了他的车钥匙——但无论如何托妮也不想冒这个险。
她悄声对史蒂夫说:“咱们得做点侦查工作。”她把她的纸撕成两半,将其中的一半递给史蒂夫,“给这些地方打电话。当然,他们肯定都关着门,但是你可以找他们的看门人或者保安。告诉他们我们被抢了,但别说究竟丢了什么。你就说有一辆赃车可能被遗弃在了他们的地盘上。问问他们有没有看见外面停着一辆海伯尼安电信公司的小货车。”
史蒂夫点点头:“真聪明——我们也许能抓住他们的尾巴,警察们来的时候就有地方入手了。”
“正是如此。但别用接待桌上的电话。我不想让卡尔听见。去大厅的另一边打,你在那儿他就听不见你说话了。用你从他手里夺过来的手机打。”
托妮远远地躲开卡尔,拿出了她自己的手机。她打电话问到了高尔夫俱乐部的号码。她拨通了号码,等待着。电话响了超过一分钟的时间,然后一个困倦的声音才终于接了起来:“喂?这里是高尔夫俱乐部。你好?”
托妮自我介绍了一下,然后告诉了他现在的情况:“我想找一辆车身上印着‘海伯尼安电信公司’的小货车。你们的停车场里有这辆车吗?”
“噢,我懂了,小偷是坐这辆车跑的,是吧。”
她的心跳漏了一拍:“车在你们那儿?”
“没有,至少我来当班的时候不在这儿。告诉你,这儿有几辆车,都是昨天来这儿吃完午饭后不想开车的先生们留下来的,你懂我的意思吗?”
“你什么时候开始上班的?”
“晚上七点。”
“那辆货车有没有可能在那之后停进来?大概今天早上两点钟?”
“嗯,可能吧……我也说不准。”
“能麻烦你去看一下吗?”
“行啊,我去看看!”他说话的语气仿佛忽然醍醐灌顶,“别挂,我马上就回来。”他把听筒放下时那边传来一声磕碰声。
托妮等待着。脚步声逐渐走远,然后又回来了。
“没有,我没看到外面有辆这种车。”
“好吧。”
“告诉你,车上全压着雪,根本看不清楚。我都不知道哪辆车是我的了!”
“行,谢谢你。”
“但是货车吧,你懂的,比其他的车高,是吧?所以它肯定很显眼。但是我没看到那里有货车。”
“你提供的信息对我们很有帮助,非常感谢。”
“他们偷了什么?”
托妮装作没有听见这个问题,挂断了电话。史蒂夫也正在通电话,很显然他也没发现什么令人振奋的消息。她拨通了露滴旅馆的电话。
一个欢快的年轻人接起了电话:“我是文森特,有什么能帮您的吗?”
托妮觉得他听上去就像那种急于取悦顾客的旅馆招待,但真当你需要什么时他却什么忙也帮不上。她例行公事地重复了一遍刚才的话。
“我们的停车场里停了很多车——我们在圣诞节期间也营业,”文森特告诉她,“我正在看闭路电视监控器,但是没看见有货车。不好意思,摄像头并没有覆盖整个停车场的范围。”
“能不能麻烦你到窗边仔细看一下?这件事真的很重要。”
“其实,我挺忙的。”
大半夜的还忙?托妮没把这句话说出口。她换上一种体贴的语气说:“你看,你要是帮我看看,警察就不用专程来拜访你了。”
这句话起效了。他可不想让警车和警察来打扰自己安安静静的夜班。“请你等一下。”他走开了一会儿然后又回来了。
“那辆车就在这里。”他说。
“真的吗?”托妮将信将疑。她的运气似乎已经很久都没有那么好过了。
“福特全顺小货车,蓝色,车身上印着‘海伯尼安电信公司’几个白色的大字。它肯定才停进来不久,因为它上面积的雪没有其他车那么多——这也是我能看见那几个字的原因。”
“你真是帮了我大忙,谢谢。那你有没有注意到停车场里少了什么车呢——可能就是他们之前留在那里的车?”
“抱歉,我不知道。”
“好吧——非常感谢!”她挂了电话,看向史蒂夫,“我找到那辆车了!”
他朝窗户点了点头:“扫雪车也到了。”