让她想笑就笑?
玛丽一本正经地摇头,像她这样善良的人,难道会嘲笑苦逼到?圣诞节还要出差加班的人?“福尔摩斯先生,请看我真诚的眼神。对于您的遭遇,我深表关切,绝无嘲笑之心。“
「是吗?我不信。」
迈克罗夫特?毫不掩饰怀疑的目光。明顿先生对他是有关切,但并不代?表不能同?时进行嘲笑。
“请别怀疑我的诚意。”
玛丽说着取出随身的钢笔与记事本,刷刷刷写了几个地址。
“这是巴登巴登氛围正好的几家温泉浴场,您加班累了更应该去放松一番,这里的水疗浴很?出名。”
玛丽递出便条,“为表感谢您挡住了电击棍可?能对我造成的伤害,此前我就想请您泡温泉,这个承诺一直作数。这两天您想去的时候,我随传随到?。”
很?好,想要检查伤口一事看来是过不去了。
迈克罗夫特?很?想拒接,但出于礼貌还是将便条收入口袋。“明顿先生,我没有与人共浴的喜好。您的好意,我只能心领了。”
心领?不好吧。
事实上,玛丽也没疯狂到?要让两人在一个温泉池里泡澡。那就不是检查对方的旧伤,而是自爆自己的伪装。
玛丽开始了浮夸地表演,“上帝啊,您快让福尔摩斯先生别处处为我着想了。我努力赚钱就是为了这一刻能不尴尬。单人豪华浴室的费用,我付得起,您不必替我省钱。”
荒谬!谁处处为你考虑了?
迈克罗夫特?当然知道明顿先生付得起账。这不是钱的问题,是他凭什么同?意制造机会,让对方有机可?乘将他看光了。
如果这样做,真就是自己挖坑,自己挑下去,还把自己埋了。
“时间不早了,坐马车回旅店吧。”
迈克罗夫特?即刻转移话题,反正泡不泡温泉的主动权在他这里,没有必要口舌之争。“明顿先生,您先请。”
玛丽却?不算立即分开,是为了正经事。
“如果您不介意,我还想耽误您几分钟,能聊一聊您加班的内容吗?“
有什么好聊的。
此次的私人委托任务也不适合对外人说。
迈克罗夫特?话到?嘴边,但改了主意。
“明顿先生,您刚刚的话是认真的吗?想要感谢我上次的及时阻挡,而愿意随传随到?。”
不妙,有情?况。
玛丽却?不能自己打自己的脸,“当然,我说到?做到?。”
“好,那去附近的小酒馆详谈。”
迈克罗夫特?干脆利落地应下。依照以往的经验,即便他现在不说委托任务,但两人同?在一处难免要撞上,还不如直接言明。
这并非不把明顿先生当外人看,只是充分利用可?以利用的人手。
迈克罗夫特?自觉理由充分。既然明顿先生口口声声要感谢他之前在诱捕行动中踹飞了电击棒,他就主动提供非常合适的感谢方式。一起找T侯爵儿?子弄丢的传家古董怀表,那比请客泡温泉好多了。
小酒馆内,酒客三三两两低声交谈。
吉他手弹着不知名的歌曲,配上壁炉燃火柴声爆裂,这里一派浓浓暖意。
迈克罗夫特?落座,三言两语概括前因。十?二月初,T伯爵儿?子赌输了传家宝。前几天,休闲宫偏偏出了内鬼荷官把这块怀表偷走跑路。
当下,他开门见山地说,“这次任务说来也简单,把怀表完好无缺地找回来就行。既然您想要感谢我,而您闲着也是闲着,不如搭把手帮我处理此次的委托任务。您意下如何?”
玛丽:套路,居然都是套路。
尽管是她先问迈克罗夫特?的任务,但并非打算主动帮忙,只想确定?这与她来巴登巴登镇的目标是否有关联。
现在却?被套路进去了。
玛丽忽而凑近迈克罗夫特?,不说话,就是上上下下打量他。
眼神却?很?露.骨,「没看出来您也很?会套路,居然要骗一个帮手做免费劳动力,良心不痛吗?」
此时,两杯扎啤被送上桌。
迈克罗夫特?面不改色地拿起酒杯,若无其事地喝了起来,仿佛没有感觉到?对座的穿透性目光。他怎么就不能套路了?以往懒得搞,不代?表不会。还要谢谢明顿先生让他付之行动。
谁挖的坑,谁跳。
玛丽只能笑着跳了下去。“好,如您所?愿,我帮您一起找怀表。”
她说着端起了酒杯,轻轻和迈克罗夫特?的酒杯碰了一下。
“不过,我也没有闲到?无所?事事,这次来小镇是要顺便打听?一个人。您早知道的我对圣甲虫社?挺感兴趣。我想找本·巴登,他可?能是废弃教堂地下室圣甲虫图案的知情?者。”
迈克罗夫特?闻言毫不意外,单纯度假不似明顿先生的作风。
玛丽继续到?,“我可?以帮您找怀表,但如果和寻找本·巴登一事冲突,我们得重新估量一下先找到?哪一方更重要。”
被偷盗的怀表,估价起码在十?万英镑左右。
它是从16世纪起传承了三百多年的古董,更对T侯爵家族有着不容遗失的重要意义?。
一块天价表,与一位名不见经传的平民,还用问先找哪个吗?
迈克罗夫特?却?不觉得放在一起比较有问题,“好,那就视具体情?况而定?。”
两人交换了已?知线索。
为追回荷官偷走的古董表,休闲宫赌场在出事那天就发出了暗中悬赏令抓捕辛格。
目前仍不确定?怀表的具体去向,辛格是会选择地下销赃或另作他用。
辛格是法国人,他在巴登巴登镇并没有关系特?别亲密的朋友,赌场派出的搜查队已?经抵达辛格家乡。
“最迟后天,管事K说能‘请来’最了解辛格的朋友。”
迈克罗夫特?不必言明是哪种请人方式,外人不可?能干涉赌场的行事,他只要一个结果。“也许会有一个最坏的可?能,辛格逃入了黑森林之中。”
黑森林的范围很?广,是德国境内最大的森林山脉。
周边有着不同?的城镇,而森林内部正如其名,因为树林茂密而仿佛终日难见阳光般黑暗。
这个时代?没有面向大众徒步森林的旅行线路,只有专业人士才会入山或打猎或采集草药。简单点说,森林区域多数为未开发地带,即便是权贵圈地造古堡也是少数。
“您是指辛格选了最不易被追查到?的逃亡路线,他的野外生存能力好吗?”
玛丽对荷官辛格一无所?知,但从辛格能顺利偷走休闲宫的赌资,足以证明其有点本事。
迈克罗夫特?转述了管事K的描述。“其实,直到?目前为止也不能确定?辛格偷窃的动机。”
古董表是非常值钱,但辛格做了六年半荷官,从未表现出贪财偷盗的倾向。
赌场里的管事都练就了一双洞若观火的眼睛,对察言观色很?有一套,一直认为辛格踏实可?靠。
“如果没有发生偷盗事件,辛格还有半年就能升职了。现在一切仍待查明。”
迈克罗夫特?也要向伦敦方面去信。辛格盗走怀表,会不是受人之托?比如T侯爵的敌人重金收买了辛格。
玛丽一听?就懂,这次让她帮忙是万一需要深入黑森林就一起去抓人。
“那就先等消息,反正我暂时不会离开小镇。明天的安排,上午去占星馆,因为本·巴登喜欢和占星师聊天。我去问问情?况,您有兴趣去旁听?吗?”
“占星师「大熊」、「小熊」和「猎户」,我已?经听?说过那三位了。”
迈克罗夫特?被管事K建议,在没有更多实质性线索前不如求助于占卜之术,是向他推荐去占星馆试一试。
他的脑子该被甜食腐蚀到?什么程度,才会相?信占卜术能找到?怀表的下落?
除非占星师和怀表偷盗本就有内在关联,否则如何让人信服所?谓的隔空预知。
**
翌日,上午十?点。
迈克罗夫特?还是来到?了占星馆。不是相?信那些飘渺的玄术,而是要确定?三个占星师没有嫌疑。
“两位请坐。”
三位占星师已?经听?管事K提了前情?,这就特?意腾出时间招待贵客。
怠慢是不能怠慢的。占星馆开在休闲宫里,只要还想营业就要配合上面的安排。
正因如此,是在窗明几亮的会客室招待两人,而没有故弄玄虚地去黑漆漆的占卜室。
占星师猎户先说到?,“我们大概了解两位的来意。先说本·巴登,那位一年前时常来馆内闲聊童谣与童话故事。要说具体内容,请允许我说一句实话,是真的记不清楚。”
谁没事会牢记闲聊的内容。
随意地说了故事,转头也就忘了。
“黑森林地区童话传闻很?多,不少故事内容还重合。我们和本·巴登想到?哪说哪,说的都是听?来的那些故事,和出版的童话内容大同?小异。”
占星师猎户不觉有特?别之处,“最后一次见到?本·巴登,我们聊的是安徒生童话的《红舞鞋》。穿上鞋子就要一直跳舞,是把脚砍断才能停下来。”
这是一则广为人知的童话,而欧洲过去的几百年中也有相?似的真实异闻,像是历史上的群体跳舞至死事件。至今仍然不清楚这种舞蹈瘟疫的确凿病因。
“这则故事之后呢?本·巴登有发表什么感想?”
玛丽总觉得本·巴登热衷童话的行为有点奇怪,但也不算完全不能理解,毕竟早年他是探险社?的成员。
占星师大熊摇头,“没什么感想,我们谈论了几句黑森林地区是否也曾爆发过这类舞蹈诡异事件,但那都是传闻也就没有结论。事实上,我认为巴登一直和人聊各式童话并不是喜欢,而是通过故事在寻找什么。”
找什么?
三位占星师都说不准,因为巴登从来都没有透露一个字。更多的,他们就不知道了。
这倒是有点意思。
玛丽将此暗暗记下,然后看向迈克罗夫特?示意轮到?他的时间了。
昨天,迈克罗夫特?质问管事K时,已?经被告之了占星之事。
管事K不仅是推荐他来试试,同?时表明休闲宫已?经咨询了占星师的意见,查过了辛格与被盗怀表的去处。
“听?说,你们占卜出辛格去了一个充满花草的地方。”
迈克罗夫特?对此嗤之以鼻,“黑森林山脉的植被率极高,那代?表着几千平方公里几乎都可?能是推算所?得的地点。这也能算占卜吗?”
让一个福尔摩斯相?信占卜能找到?目标人物,那简直是不可?能的事。
迈克罗夫特?自己都能预测,辛格为顺利逃亡是窜入黑森林山脉,但具体方向呢?南北一百六十?多公里,东西六十?多公里,那么大的范围能精准占卜定?位吗?
亏得休闲宫闻名于世,但里面的经营者真的不太?靠谱。否则,不会被内鬼偷了重要的怀表,更不会将找盗贼的最后期望押在占星师身上。
被当面质疑,三位占星师还要保持笑容。
因为被管事K反复耳提面命,休闲宫不想再损失一大笔真金白银了。
“福尔摩斯先生,您质疑得很?对。我们是人,不是神,所?以能力有限无法确定?精确范围。”
占星师大熊说,“这也与时机息息相?关,不同?的人提出相?同?的问题,得到?的回答是不一样的。比如说管事K来咨询与您来咨询,您两位与怀表一物发生的关联不同?,而所?预测的画面势必有变化。”
因人制宜,因时制宜。
这是占卜术中很?浅显的道理。
占星师大熊尽量耐心,“上次水晶球占卜所?得,辛格带着怀表冲入了花草之中,四?周是白茫茫的。不如今天您提问,而我们再占卜一次。”
“很?抱歉,我不信这些。”
迈克罗夫特?直言不讳,“既然我无法诚心相?信,想来也不会有准确的结果。”
这话说得,太?像来砸场子的。
三位占星师却?没法斥责,因为这位本就不是以往给他们送钱乞求一问的客户。
玛丽也不相?信,但不妨碍她对新奇事物的跃跃欲试。
“不如换我?都是一起来的,占卜名额应该一人一个。既然福尔摩斯先生放弃,那就视作让渡给我,现在我能提问两次。可?行吗?”
迈克罗夫特?无奈,明顿先生的好奇心又不定?期冒出来了。他还能说什么,只能点头成全对方了。
三位占星师相?互看了看,行吧,那就测两个问题。
取来水晶球等占卜用具,说明整个流程,便可?以开始了。
“请您把双手放置于水晶球上。”
占星师大熊说,“深呼吸三次,再集中精力五秒后,可?以把您当下最想问的两个问题清楚地说出来。”
玛丽一一配合,现在最想知道的事莫过于本·巴登的行踪,这就直接说了。至于争取来的另一个名额还想要问什么?
稍作思考,灵光一闪。
玛丽目不斜视,没有看迈克罗夫特?,而是无比严肃地说:“又是一年圣诞,去年此时我亲爱的罗曼夫人离去了,请问她在那个世界过得好吗?”
迈克罗夫特?:!
这个问题让他差点表情?管理失败。明顿先生就是这样回报他的?他同?意转让一个名额,竟然被明知故问出这种见鬼的问题。
玛丽颇为无辜地回视,「谁让你不问的,那就让我自由发挥了。我是在检测帮你占星师的能力。」
三位占星师却?渐渐蹙眉。
不是因为对面两人的眉眼官司,而是三人感知着水晶球给以的回答,答案太?过诡异。
整整五分钟,室内异常沉默。
最终占星师猎户开口了,从业十?年,他还是第一次感觉是水晶球坏掉了。
“有结果了。第一个问题,本·巴登所?去的方向是一片花草丛生之地,四?周白茫茫的,就和荷官辛格的去处一模一样。”
此话一出,空气?更安静了。
紧接着,占星师大熊说出了第二个问题的答案。
“至于罗曼夫人是否在那个世界过得不错?水晶球的感应不太?好,那是一团雾气?。像是一只看不清真容的幽灵,在人间不断地徘徊,徘徊——”
另一位占星师小熊补充,“对了,那只幽灵的雾气?有扩散的趋势。我感觉不是消散,有点像是会发福变胖的意思?”
这结果,让占星师都摸不着头脑了。