23、Chapter23

游轮二层,正在上演格斗与骂战双重大戏。

舒适舱所在地,再也?找不出?舒适的气氛。

在剧团演员打?开?房门的瞬间,一群游客冲入室内,顷刻间爆发了冲突。

“嘿!都别打?了!”

剧团负责人扎尔高喊着?,却是无法阻止混战。他甚至瞧不清三米外的具体情况,走道都被人群堵住了。

这到底是怎么回事?二十?分钟前?还好好的。

扎尔之前?特意找上剧团成员告诫别泄露剧本消息,为什么他离开?了一会就发生了乱斗?

“快,谁去叫一下船长。”

扎尔扯着?嗓子喊叫,“快来些水手,把这些人分开?啊——”

这却有点困难。今天整个上午水手们?跑上跑下,水里来海里去地查找芬妮小姐。

距离捞出?尸体不足一个小时,除了轮舵操室的几人,其他都去冲热水澡稍微休息片刻。

扎尔的一嗓子只叫来了侍应生们?,但服务员们?的体格不够壮实,他们?无法分开?殴打?成一团的两拨人。

剧团演员叫着?,“凭什么骂我们?!我们?又不是杀人凶手,有人死?了,和演出?有什么关系!”

游客们?不甘示弱,“怎么没关系!要不是你们?的剧情内容招来了死?神就不会有人死?亡,就是你们?搞出?的诅咒!”

场面有失控趋势,而且参与到殴斗中的游客数量超过了剧团演员。很快就要快进到单方?面围殴,说不好就要有严重的流血..事件出?现?。

“砰!砰!”

突然,两记枪声炸响。

虽然枪声无法响亮到覆盖了两方?的怒骂声,但它实实在在地震慑住了双方?。

人群忽然安静,像是被下了定身咒语,谁也?不打?了。

缩头?缩脑地四处打?量到底是哪里冒出?的枪声,就怕被流弹击中身体。

诡异的气氛中,不远处南侧楼梯上传来赞美之声。

“哎呀,怎么都不打?了?”

玛丽站在楼梯窗户旁,手中握着?一把左轮,就才刚才毫不犹豫地窗外天空放了两枪。

“诸位参与格斗的勇士们?,我太敬佩你们?了。上帝作证,你们?都是以身证道的伟人。身体力行地证明剧本杀人不可怕,因为你们?比死?神厉害多了,可以在它到来前?英勇地自我了结。不知道我的理解有对?不对??”

斗殴双方?:对?,你说得全对?。

我们?不敢说你错,现?在只有一个请求,你把手里的枪放一放。再不济,请不要把枪口对?着?人群,万一走火呢?

还有,一起站在楼梯上的那位黑裙女士,你又是怎么一回事?为什么打?开?随身手包,里面居然会显出?另一把左轮?

等一等,你似乎是想要把包递给持枪先生,是担心他的子..弹不够用吗?

下一刻,迈克罗夫特向身边人递出?了包。

“我的枪法不够好。明顿先生,关键时刻,武器应该让最需要它的人妥善使用。”

走廊众人:……

不不不,一定是有严重的误会发生了,没有人想上演枪战片。

玛丽扫了一眼手包,眼底闪过笑意,这场面像不像一个喊打?劫另一个在递枪?

不,两人明明是在维护治安,为什么他们?反而像是演出?了反派人设。

“罗曼夫人,谢谢您的火力支援。”

玛丽浅笑着?没有接枪,“不过,我认为您还是该保留了武器,避免在突发冲突中受伤。毕竟人类的大脑发热时不会再以绅士风度要求自己,不去伤害像您这样温柔风雅的夫人。”

走廊众人:?

现?在是谁伤害了谁,是谁的身上带了伤?睁大眼睛,摸着?良心,再说一遍啊!伤者都是走廊上刚刚卷入战团的人,和站在楼梯上的两位一便士的关系也?没有。

然而,没有人反驳。

因为枪的威力不容置疑,人群也?不想去证实楼梯上的男人是否再次开?枪。上帝啊!他们?究竟和什么人一起同坐了一艘船,为什么会遇上随身配枪的人?

此时,走廊的另一侧北侧楼梯,响起匆忙跑步声。

宾利终于找来船长,叫声几个强壮的水手,一伙人急匆匆地跑上楼。深怕晚一步就迟了,他们?都听?到枪声了。

“怎么回事,谁开?枪了?”

船长一边跑一边喊,但踏入走廊时,发现?气氛有点古怪的安静。再顺着?人群的视线看去,发现?了南侧楼梯上的两位,还有什么不明白的。

“明顿先生,非常感谢您及时制止了这场没有必要的冲突。”

船长由衷松了一口气,而感谢的话放一放,最重要是先处理问题。他又看向冲突爆发点,其中为首的就有席恩——之前?不愿意让搜查房间的那位,从事鲸鱼生意的富商。

“席恩先生,您想要做什么?”

船长语气冰冷,“芬妮小姐不幸死?亡,哪怕她?的死?状古怪,但也?不是你们?殴打?剧团演员的理由。”

席恩长得人高马大,如今却不由瞥了一眼楼梯上的两位。

他又是努力梗着?脖子,一副‘我没错我有理’的模样。“我没想要做什么,只想要确保旅客们?的生命安全。大家都是见过世面的人,多少有听?过杀人剧本成真的惊悚故事。”

船长尽力按捺住怒气,“所以呢?”

“所以,你们?不敢隐瞒潜在的危险,而应该让我们?知道如何防备邪恶力量。”

席恩越说越理直气壮,“我们?没想做什么,就是想要剧团把《两万里深的爱情》剧本拿出?来。大家全都看一看,看了才能心里有数,规避那些奇怪的死?法。”

隐瞒剧本情节不制造恐慌有错吗?

船长并不认为他一开?始的策略有错,但现?在显然已经无法继续隐瞒了。

“好,给你们?看!现?在所有人都去音乐厅。扎尔,你把原稿、修改稿、定稿都拿出?来,谁都能看个清楚。”

哪怕扎尔不希望未完成首演的剧目外流,但目前?的情况已经不能按照常理论。“好吧,我现?在就去拿。”

一场闹剧终于以此收场。

所有旅客都去看了剧本,像是宾利、还有头?等舱腿脚不太方?便的另一位客人——老先生卢卡斯,他是一位作曲家,也?都去看了剧本。

玛丽和迈克罗夫特也?去了音乐厅,虽然他们?都听?过了剧本梗概,但还是要观察一番。

当然,主要目的不是看剧本,而是观察看剧本的那些人,顺便再弄清楚这一次突如其来的冲突究竟是谁挑起的?

是富商席恩吗?

旅客们?也?记不清楚了。因为全船搜查芬妮的踪迹,没几个人能安心呆在房里。尤其是尸体被捞出?水后?,有些人瞧热闹,有些人关心案情,差不多旅客们?也?都集中到了甲板上。

后?来芬妮的尸体被抬走,但饱受冲击的旅客们?没有立即散去。大多数人都住在二层舒适舱,一路走回房间的速度非常慢,因为都在七嘴八舌地猜测芬妮的死?因。

不知道什么时候,只听?一个人说他听?到了剧团休息室的谈话,芬妮的死?可能和音乐剧剧情相关。

紧接着?,富商席恩脸色一变,怒气冲头?,提出?向剧团索要剧本好好查一查。

然后?就有了一言不合的冲突事件。

“是牧师文森特。”

迈克罗夫特综合了几人的说辞,锁定了最初的报信者。

“时间线大概是美国牧师路过剧团休息室听?到了里面的谈话,当时扎尔正在告诫演员们?别透露风声。”

美国牧师,正是刚才想找他聊一聊人生的那位。

玛丽一直观察着?文森特。

从走廊打?群架到音乐厅读剧本,美国牧师最初没有情绪波动?,但在翻开?剧本后?,他在极力压制惊恐情绪。

恐惧,却不只文森特一个人独有,不少旅客在看完剧本后?都是面色不佳。

暴雨天,一艘独自航行在大西洋上的游船,茫茫大海无法与外界取得及时联络。

一具离奇死?亡状态的尸体,偏偏应对?上了一本复仇故事。这种状态下,孤立无援的害怕,担忧被杀人灭口的惊惧,繁乱的不良情绪都会上头?。

人类害怕未知,恐惧会传染。

能够坦然面对?的人是少数,现?在大家只是惴惴不安没有做出?更极端的事,因为他们?尚且不知道芬妮的尸体袜子里发现?了鱼鳞。

否则,邪恶力量降临之说就会实锤。

玛丽提到,“我已经和文森特‘好好’聊过了,他表示不认识芬妮小姐,更没有去过南安普顿。如果对?他抱有怀疑,他愿意配合任凭搜查。”

查了吗?

肯定要查。

文森特身上没有伤痕,而他的房间里也?找不到芬妮小姐丢失的保险箱钥匙。

但尚且不能完全解除文森特的嫌疑,因为一把钥匙太小了,距离芬妮失踪过去几个小时,足够让人把钥匙藏到游轮的某个角落。

“我去二楼的空客房瞧了瞧,那就像是一间没有人入住的普通房间。”

迈克罗夫特希望闲着?但没能闲着?,他去了疑似芬妮坠海的位置查了一番。

门窗没有蓄意破坏痕迹,地板、窗框、床单上没有留下脚印、发丝等证据。没有暗格、密室等不确定因素存在,但要提一句,它的隔壁两侧都是没人居住的客房。

“客舱的隔音不错。我问了其他房间的住客,没人在昨天夜里听?到异响。”

迈克罗夫特必须夸赞,如果文森特与芬妮真的去了空房约会,两人深得秘密约会的精髓。

一切似是回到了原点。

美国牧师文森特没有嫌疑,又是谁夺走了芬妮小姐脖子上的钥匙?

“总有哪里不对?。”

迈克罗夫特不喜欢以直觉做判断,但他觉得芬妮的死?亡存在一种违和感。

“芬妮之死?与按照剧本的复仇套路来杀人总差了一些什么。严格说来,死?亡起因就不对?。目前?所知,芬妮只是一个普通姑娘,没有助纣为虐搞过屠杀。她?和人鱼复仇中第一个被杀死?的屠岛大将军完全不同。”

起因不同,为什么有了相似的死?状?

玛丽看向了船外的滂沱大雨。雨下个不停,天色却比上午亮了几分。

“罗曼夫人,听?闻您有过一些出?航经历,不知您对?海上的天气有多少了解?这场雨最快什么时候会停?”

“大海变幻莫测,天气更是无常。”

迈克罗夫特反应极快,天知道他并没有太多航海经验。

也?不能说完全没有,但并非‘罗曼夫人’的设定里的常年?出?海,而只有少年?时期与父亲、弟弟一起游历欧洲,其中玩得最欢快的必是歇洛克。

现?在,肯定不是回忆时分。

迈克罗夫特一念间已经猜到什么。“明顿先生,您想要亲自下海,或是去船舱外面爬一圈?”

“这是没办法的事。”

玛丽丝毫不担忧下水会暴露身形,她?看过轮船上的潜水供养设备了。与后?世的贴身潜水服相比,现?在穿了粗笨的氧气装备,根本分辨不出?你是人、是狗、是魔鬼,更别说能分清男女。

目前?,需要担忧的是水下能见度。

没有电筒等设备,只能借助自然光,而希望天色快放晴。

玛丽不太乐意爬上爬下,但不得不去,她?稍稍解释为什么必须去船底与船舱外部。

“芬妮的头?发缠在船底铁杆上,哪怕水手们?说没有用缎带等人为手段打?结,但只有看过才能做更精准的判断。

也?许,会是某种特点的打?结方?式。另外,假设有一个凶手将芬妮的头?发缠在船体,凶手水性再好也?要回到船上,爬上船的过程中说不定会留下痕迹。”

瞧,这就是他不喜欢从事调查工作的原因。

迈克罗夫特就是不喜欢东奔西走,更不提上山下海。

此刻,他真诚赞美身边的人,“不论是刚刚当机立断地放枪,还是等会下水实地勘察的求证,这都体现?了您的品性非凡。明顿先生,您真是一个了不起的男人!”

什么怀疑明顿不是男人?

当下,迈克罗夫特毫无如此想法,哪位女性说开?枪就开?,又是说下水就下呢?