第十二章 auto da fé

阳光耀眼得让她睁不开眼睛,她过了好一会儿才适应过来。

此时她正位于一个下沉式广场边上,中间是一个方形的土坑,坑里放着一些柴禾,柴禾堆上有一根木桩,有不少人在路过那个坑的时候往里面扔一块木柴。

下沉式广场的四周有“观众席”,可以很清晰得看出他们所处的阶级,属于平民的那一边没有遮阳蓬,也没有座位,他们闹哄哄得聚集着,有些人翻过栏杆坐在上面。还有“中产阶级”的位置,他们有木板座位,却没有遮阳蓬。最豪华的则是“主席台”,那里不仅有座椅,还有用丝绸搭建的遮阳篷,那是属于贵族的席位,只是他们一个都没出现。

随着一阵喇叭声,她看了过去,一群衣着华丽的骑士出现了,他们的后面跟着一头驴,一个蓬头垢面的妇女骑在上面,她穿着一件斗篷,由黄布制成,垂到膝盖,可能上面还有花纹,却被蔬菜和鸡蛋给挡住了,还有人追着她,不断向她扔东西,那些骑士与其说是保护她的,不如说是看热闹的,只要那些追逐者不试图将她从驴上撤下来,他们就不会管。

过了一会儿后,他们在下沉广场的入口处停了下来,有两个神父将那个骑驴的女人搀扶了下来,紧接着又传来了一阵喇叭声,穿着节日盛装的贵族们出现在他们的席位上。

他们的位置有高有低,最高处坐着的是裁判官,贵族们反而要低一些,等他们落座后,负责在行刑期间看护犯人的两名神父架着犯人走上台阶,然后和那个双手被反绑的女人说了些什么。

“呸!”那女人吐了其中一位神父口水,接着大笑起来。她大笑其他人也跟着大笑,好像看到了一场精彩的好戏。

“你看到了什么?”一个人问她。

乔治安娜看着这个陌生人。

“你看到了什么?”他又重复了一次。

乔治安娜将视线转向了火刑现场,神父可能觉得她顽固不化,便走到了众人面前,向周围的人说“她把自己留给了魔鬼,魔鬼正站在她的身边,准备接纳她的灵魂,让这灵魂一离开躯体,就把它和魔鬼都扔到地狱之火中吧。”

“他说错了。”乔治安娜冷漠得说“应该是炼罪之火,她的灵魂和身体会因此得到净化。”

“还有别的?”

等神父说完,他们沿着台阶走下来,用黑布蒙着头的刽子手登上台,他将手里的铁链展示给所有人看。

人群们发出欢呼,他们全部都在喊“烧死那个女巫!”

查尔斯·狄更斯曾经写过:人们齐声高唱歌曲,到了破晓时分各种盗贼、娼妓、流氓、游民蜂拥而至,言行之中尽显无礼和肮脏。有人吵架,有人晕厥,有人吹口哨,有人说着残酷的笑话,当昏倒的女人衣衫不整地被警察脱出人群时,还会引起不怀好意的兴奋和骚动,为这场全民娱乐助兴。

日上三竿,太阳高照,将成千上万张扬起的面孔镀上金色,一张张脸或无情欢笑,或面无表情,都可恶到难以言表。而周围这恐怖的景象全由那两个可悲之人,当他们颤抖着被悬到空中,这人世间没有多一点情感,没有多一分怜悯,没有多一丝清醒能够意识到这两个不朽的灵魂是在面临审判,也没有多一些约束去收敛先前的污言秽行,仿佛人类全无信仰,将如野兽般灭亡。

这记录的是一场绞刑,尽管很荒谬,它就像婚礼和葬礼一样将人们聚集在一起,在一系列精心的策划后,它成了一种合法化的“节日庆典”,一点都没有起警示和威慑的作用。

在此,被仪式化的是死亡而不是葬礼,如果在牢房里秘密进行就没有这种效果——人民的公开支持。

“我找到了问题的关键了。”她低声说。

“是什么?”陌生人问。

“没人在乎詹姆的感受,当然也就更没人在乎我的感觉了。”

不会一开始就传来濒死的呼喊,行刑的时候开始是小火慢烤,接着火势会越来越大,直到火苗将她的衣服点燃,在那之前她还是有力气叫喊咒骂的。

有时为了避免泄密,会在他们的嘴里塞上东西,这样就听不到那些骂人的声音了。

这次的不是,那个妇女一开始骂人,后来开始唱歌,好像借此来抵御死亡的恐惧,浓烟滚滚,一阵风吹了起来,将烟吹向了她,她开始不断咳嗽,没多久就没有声音了。

死于火灾和死后焚尸最大的区别就是呼吸道,口腔里会有很多烟灰。

不过,这是需要尸检才能知道的。

过了一会儿后,风又改了方向,露出了火刑架上被铁链拴着的妇女,她好像昏了过去。

她身上的黄色短袍被烟熏黑了,不过还是能看到上面绘制的字母:

Miserirdiaetjtitia。

慈悲的正义。

就在她恍惚的刹那,周围的景观发生了变化。

阳光消失了,取而代之的是黑夜,广场变成了一个典型的巴黎小巷,有个体面的男人被一个看起来很落魄的人给刺杀了。

刺客逃走了,被杀的人躺在了血泊中,不远处的人们正聚着酒杯高呼,明天就要砍掉国王的脑袋。

如果是正常女人的话,这时该发出尖叫,将周围的人引过来。

所以,她肯定哪里不正常,居然走到了那个临死的人面前蹲下。

那人绝望得看着她。

“救命……”

“那个人为什么要杀你?”她问。

“因为……我投了票。”那个人说“赞同杀死国王。”

然后她看着他的眼睛,直到生命的光彩从他的眼神中消失,这样的人是不会救回来的。

哈利波特就是这么看着西弗勒斯眼里的光消失了,让任何一个想救他的人一点机会都没有。

使用时间转换器的规则之一,是不能被人看见,赫敏用它来上很多门课,她当然被很多人看到了,她又没有穿隐形斗篷。

“不能被人看见”是指的当事人,比如过去的自己,以及和“故事”有关的人,如果哈利知道西弗勒斯被人救了,还活着,那就是一个不同的故事了。

死亡也有“洗罪”的作用,罪人过去曾经犯的罪用他的生命赎了,不过,如果他所犯的罪即使付出生命也不可原谅,人们会侮辱他的尸体,并诅咒他的灵魂下地狱。

可就那么切成碎块太浪费了,她想起了伊莫顿,还有他那些被活着制成木乃伊的随从,埃及人喜欢画壁画,他们会将因什么罪而遭此酷刑描绘在墙上么?

比如暗杀法老。

她缓缓睁开了眼睛,天应该还没有亮,所以她的房间里点了蜡烛,烛光将室内镀上了一层金色。

她看着身边躺着的人,他正盯着天花板发呆。

“什么时候来的?”

“就刚才,我来看你在干什么。”

“除了睡觉,我还能干什么?”

他笑了。

“你知道我为什么不和你一起去圣路茂迪教堂吗?”

“你很忙。”

“你为什么不去钟楼?”

“我总不能让一个80岁的老头穿着那么厚重的礼服爬两次那么高的楼。”

“他可以不用陪我爬。”

“我觉得他不会想要那样的优待。”乔治安娜说“大主教挺倔的。”

“所以,他们就这样猜出了我的行踪,在教堂里设下了埋伏,这就是我不和你一起行动的原因。”

“哇哦。”她惊叹。

“什么?”

“你真聪明。”她半坐起来,打量他的脑门,心想着没准雅典娜会从里面蹦出来。

“你不生气吗?”他问。

“有什么好气的?”她反问。

“你之前说你气死了。”

“那是别的原因。”她平静得说“和这个没有关系。”

“您能不能跟我解释一下?”波拿巴问。

她不想说。

“你打听查理五世和奥地利的玛格丽特干什么?”波拿巴问。

“我想,她在和我‘恶作剧’,她可和玛丽安托瓦内特不一样。”

他困惑得看着她。

“这些问题交给我解决,你专注好国事就行了。”

“你现在愿意起床吗?”

她撇了下嘴,最后还是掀开被子起身,看来就算今晚没有拿着火把的人冲进来,她也别想一觉睡到天亮了。