反驳了一句后,斋藤严肃道:“我现在可以确定了,这里是两千多年前的古华夏!村民们刚才说了‘始皇帝’,在华夏的历史中,只有一个伟大的帝王,才被称之为‘始皇帝’!现在的问题是,我们为什么会在这里?这到底是谁的梦境?”
盗梦团队都陷入了沉默,没人能回答这个问题。
“也许费舍,知道些什么。”埃姆斯幽幽道。
“很明显,费舍和我们一样,都是受害者。”阿瑟道,“不然他不会这么惨兮兮。”
柯布突然站了起来:“我去跟他谈谈。”
“你打算向他坦白?”斋藤皱眉,他绝不愿这么做,因为这意味着他的公司将彻底暴露在明日能源这个庞然大物面前。
“不,”柯布看着他,“我们和他同病相怜,如果这真的是一个陷阱,也许我们只是受了无妄之灾。我想,我们和他有合作的基础。”
斋藤面色稍缓,微微点头:“没错,他现在是我们的‘王子’。”
顿了顿,斋藤又道:“不过,我要跟你一起去。”
他不放心柯布,其实他现在有点后悔跟随柯布入梦了,他低估了进入梦境世界的危险。
五分钟之后,两人说服了村民,见到了被包裹得像粽子一样的费舍。
“谢谢你们救了我。”费舍浑身抖得厉害,也不知道是疼的,还是吓的。
“医生说你的身体素质很棒,”柯布笑道,“你会很快恢复的。”
“但愿吧。”费舍喃喃。
柯布盯着费舍的眼睛,道:“冒昧地问一句,你是谁?你为什么会在这里?”
费舍心中念头百转,从之前他认出柯布等人后,他就一直在思考如何跟这些人相处。
他肯定不会拆穿他们,但他在这个梦里,有他要做的事情。
他要找到何邪,就必须先找到蒙毅,但刚才险死还生的经历告诉他,这个世界是危险的,如果他孤身作战,很可能连蒙毅的面都见不到,就会死去。
所以,借助这些盗梦人的力量,是他唯一的选择。
但应不应该透漏自己的目的?
最终,面对柯布和斋藤微妙的目光,费舍缓缓道:“我是罗伯特费舍,我被人拖入梦中,是一个叫蒙毅的华夏人,我不知道他想要做什么,也许他想害我,也许是为了别的什么……”
柯布和费舍的谈话只进行了十分钟,便被匆匆赶来的亭长打断了。
亭长还带来了五十个士卒,将柯布等人所在的院落团团围住。
盗梦团队和费舍很快被聚集一处,斋藤作为“东瀛国大使”,代表王子费舍和亭长沟通谈判。
斋藤编了一个东瀛国使团朝觐大秦皇帝陛下,路遇劫匪,结果死伤惨重,且国书以及财物都被抢走的悲惨故事。
故事中,费舍是他们的王子,他是东瀛国外交大臣,柯布是侍卫长,尤瑟夫、埃姆斯和阿瑟都是侍卫,至于安德莉,则是王子的侍女。
费舍很清楚这是合则两利的局面,所以他配合地用半生不熟的中文附和斋藤所言非虚。
亭长自不会相信他们的一面之词,然而涉及到番邦朝觐一事,他也不敢怠慢,于是留下五十郡兵在小院中,名为护卫,实为软禁,自己则匆匆去上报郡守了。
费舍被认为是他们中最重要的人物,和众人单独隔离开来。
盗梦团队重新聚集在屋子里后,村民们送来了一些食物。
都是用陶烧纸的汤罐和粗碗,盛着村民们亲手做的粝饭和菜羹。
埃姆斯凑过去闻了闻,根本闻不出是什么味道,皱眉道:“这玩意儿看起来不像是给人吃的。”
柯布招招手,示意大家聚过来,语气严肃地将费舍之前和自己的交谈过程复述了一遍,末了道:“他说有个叫蒙毅的华夏人,在背后密谋了这一切,而他和我们一样是受害者,他不知道这个叫蒙毅的人要做什么,有什么目的,并且费舍先生给出了他的建议,让我们和他合作,在梦中找到蒙毅,查清楚事情的真相。”
“合作?”埃姆斯冷笑,“我们怎么确定,他是不是在说谎?说不定他早看穿了我们,现在不过是在耍我们而已。”
“我们的小费舍先生的确很不简单。”阿瑟若有所思道,“不知道你们注意到了没有,之前他和村民们冲突的时候,他被几十个人围攻了至少五分钟!而且他居然会说华夏语,这是我之前从未了解到的情报。”
“这件事的确很奇怪,”斋藤皱眉接话,“我曾经委托专业人员对小费舍做过深入调查,所有的证据都显示他是个身体孱弱,且性格懦弱的家伙,但这和我们亲眼见到的费舍截然相反。”
“也许他根本不是费舍!”安德莉突然举手,“既然埃姆斯可以在梦中伪装成任何人的样子,有没有可能,我们见到的这个费舍,根本就是别人伪装的?”
此话一出,所有人都面色大变!
安德莉只是突发奇想,但柯布等盗梦老手却是越想越觉得这很有可能就是事实。
如果这个费舍是假的,就能解释很多东西。
“如果事实的确是这样,那么真的费舍又在哪里?”斋藤缓缓道,“而且这个假费舍,为什么要我们帮他找那个叫蒙毅的人?”
所有人都皱起了眉头,太多太多的谜团,仿佛阻隔着层层迷雾,让他们摸不透,看不清。
“Fine!”尤瑟夫突然举手:“我改主意了,抱歉柯布,你的那份我不要了,我退出!”
埃姆斯道:“很好,现在四比二了。”
之前关于是否要退出这次任务的表决,再一次摆在了众人面前。
柯布皱眉,像是苦苦思索着什么。
斋藤突然长长吐出一口气,道:“华夏有句谚语,叫做君子不立危墙,我同意取消这次任务。”
顿了顿,斋藤环视一周:“虽然任务失败,但我很欣赏诸位的专业水准。这次任务的报酬,我会支付一半,以表敬意。”
埃姆斯吹了声口哨,愉快道:“你的慷慨获得了我的尊敬。”