名词对照

A

安妮:Anne,即安妮·戴尔,克洛史尼国王威廉的三女。

奥丝姹:Austra,安妮的使女,和安妮情同姐妹。

埃斯帕·怀特:Aspar White,御林看守,从小被瑟夫莱抚养长大。

阿尔曼语:Almannish,语种名。

幻灵:alv,传说中的怪物。

阿法斯:Afas,瑟夫莱,埃斯帕的童年旧识。

阿拉雷克·威希姆:Alareik Wishilm,一名寒沙骑士。

艾瑟妮:Elseny,克洛史尼国王威廉的次女。

艾丽思·贝利:Alis Berrye,威廉的情妇之一,后成为玛蕊莉的挚友。

暴风:Hurricane,尼尔的坐骑。

阿贡:Argom,御前护卫之一,企图加害王后,被尼尔阻止。

阿卤窑:Rewn Aluth,瑟夫莱聚居的地下窑洞之一。

爱普林修士:Brother Alprin,德易院的修士之一。

埃瑞拉:Avella,地名,位于维特里安。

阿罗:Alo,卡佐的友人。

昂特罗领主:Lord Ontro,维特里安人信奉的圣者之一。

安苏:Ansu,寒沙人对圣者的称呼,亦称天神。

安吉鲁:Angilu,荷瑞兰兹人对圣者的称呼。

艾芙蓉修女:Sister Aferum,圣塞尔修女院的修女。

奥黑馗:Ulheqelesh,曾是司皋斯罗羿的最后一座要塞,其遗址也是后来伊斯冷城的所在地。

阿里金:Aligern,德易修道院的修士。

艾黎宛:Elyoner,威廉的妹妹,居住在罗依斯幽峡庄的女公爵。

亚协修士:Brother Ashern,德易修道院的修士。

熬尔相面学:Physiognomy of Ulh,书名。

奥内·德·罗英威利爵士:Sir Oneu de Loingvele,一名骑士。

阿骨冬村:Aghdon,仙兔山中的小村。

埃迪逻:Aidilo,在维特里安对维持街道秩序者的称呼。

阿特沃:Artwair,安妮的表兄,也是一位公爵,协助安妮夺回了被窃占的王位。

艾滨国:Z’Irbina,教会总部和教皇的所在,在维特里安境内。

安夏尔:Anshar,芬德的帮凶之一。

安太扎:Anstaizha,位于寒沙北部的修道院。

艾瑞索·达奇·萨拉托蒂:Erieso dachi Sallatotti,维特里安人,觊觎赏金而想绑架安妮。

埃穆拉图:Emratur,维特里安人对指挥百人队的军官的称呼。

奥博绍·达卓·查迪奥:Obsao Dazo Chiadio,意为《剑的作用》,一本介绍各种剑招的作品。

梅司绰·帕普·艾瓦迪奥·瓦尔莱莫:Mestro Papo Avradio Vallaimo,人名。

阿沃:Arvo,昆提·达可乌卡拉的侍从。

安德沃:Andevoi,一座岛屿,尼尔在虚构自己的过去时提到。

阿图摩:Artumo,圣者之一,是盗匪的保护者。

艾睿树:Witaec,树名。

阿尔布莱斯:Albraeth,对活人献祭场所的称呼。

阿鲁雷克:Alvreic,葛兰夫人的男仆。

爱蕊娜·威斯特柏姆:Areana Wistbirm,新壤的乡民之女,与里奥夫共同渡过众多难关,最后结为连理。

阿罗特西安语:Alotersian,语言名。

阿托利:Artore,特勒明镇的居民,曾帮助安妮。

阿提:Atte,阿托利的昵称。

阿尔哈伊爵士:Sir Alharyi,寒沙骑士,不死者。

奥兰德:Auland,追捕安妮的寒沙骑士之一。

阿兹德:Azdei,维特里安人的告别用语。

艾芙斯宛:Alfswan,寒沙国王马克弥之女。

阿尔扎雷兹:Alzarez,传说故事中的人物。

奥斯赛弗:Oascef,即史林德们所称的“生命之水(Water of Life)”。

奥斯赛奥特:Oasciaodh,即史林德们所称的“诗意之水(Water of Poetry)”。

阿米尔:Armier,伊斯冷堡的佣人之一。

阿姆莱斯:Amleth,伊斯冷堡的佣人之一,又名吉姆莱。

爱弥·斯塔特:Emme Starte,伊斯冷堡的佣人之一。

艾奇达克鲁米·德·萨赫托·罗莎:Echi’dacrumi de Sahto Rosa,维特里安传说故事里的人物。

阿里赞纳斯山脉:Alixanath Mountains,东陶·达柯纳斯的一座山脉。

埃克多:Acredo,在维特里安语中意为“锋利”,与卡佐生死相搏的瑟夫莱德斯拉塔,其佩剑后落入卡佐手中,卡佐为纪念他,将剑亦命名为埃克多。

埃丝芙瑞娜·陶罗奇·达奇·卡拉万:Esverinna Taurochi dachi Calavai,卡佐的初恋。

埃斯库汶:Esquavin,地名。

阿布芮尼安:Abrinia,地名。

安斯吉夫:Ansgif,戴姆斯台德镇的居民。

埃尔登爵士:Sir Elden,教会的骑士之一。

昂德韦德区:Onderwaed,伊斯冷的街区之一。

奥瑟尔:Orthel,弥登的村民。

埃特尤弥三世:Erteumé the Third,古时的一名皇帝。

阿尔克:Alq,瑟夫莱传说中的圣地,也是泽思王座的所在。

阿弗拉迪奥·瓦尔莱默:Avradio Vallaimo,一位剑术宗师。

埃德瑞克:Adhrekh,属于瑟夫莱埃提瓦氏族,也是圣地阿尔克的守护者。

埃提瓦:Aitivar,瑟夫莱人的氏族之一,负责守护圣地。

昂斯嘉:Ansgar,追随安妮前往伊斯冷的御前护卫之一。

埃德温·格兰哈姆:Edwin Graham,葛兰夫人的弟弟,梅丽的舅舅。

艾丽思·哈洛特与虚假骑士:Alis Harriot and the False Knight,书名。

安纳尼亚斯·戴尔:Ananias Dare,维吉尼娅·戴尔的父亲。

爱荷丽:Exhrey,维吉尼亚的司皋斯罗羿主人对她的称呼。

埃德蒙爵士:Sir Edhmon,出使寒沙的使团成员之一,参加过守望墙之战。

奥黛·考苏默:Audry Cotsmur,安妮的女仆之一。

爱德华·戴尔:Edward Dare,特雷莫的亲王。

埃瑞汶思东:Ermensdoon,弥登的一座城堡。

埃米莉:Emily,泰晤士伯爵的妹妹。

埃瑞拉:Arilac,引导合适者登上王座的向导。

埃斯利队长:Captain Esley,护卫卡佐前往邓莫哥的卫兵队长。

安波芮尼奥:Abrinio,维特里安某地。

安德慕:Andemuer,克洛史尼某地区。

阿尔达玛卡的伊尔泽里克爵士:Sir Ilzereik af Aldamarka,一名寒沙骑士。

埃兹梅吉:Aizmeki,伊尔泽里克的手下之一。

埃克米梅诺·迪·艾瑞斯提亚·达奇·维瑟里埃提:Acmemeno d’Eriestia dachi Vesseriatii,查卡托的真名。

奥斯佩莉娜:Ospellina,泽斯匹诺的居民。

B

暴君:Tyrant,埃斯帕对铁橡树林的称呼。

布鲁斯特高地:Brogh y Stradh,位于克洛史尼的一片高地。

贝瑞蒙德:Berimund,又译白瑞马德,寒沙的王子。 

堡隶城:Walker’s Bailey,群山地区的某地。

勃恩翠:Breu-en-Trey,伊斯冷城外的山名。

布莱扎·达卡·菲欧莎:Braza daca Feiossa,维特里安一女子。

贝白纳钢:Belbaina steel,一种上好的钢铁。

柏登:Burden,斯蒂芬家乡所属教区的主祭。

保管人:The Keeper,负责看守传秘人的瑟夫莱。

布鲁格:Broogh,一座克洛史尼的小镇,里奥夫几乎在此丢了性命。

布斯卡洛:Buscaro,维特里安某地。

巴戈山脉:the Bairghs,克洛史尼的山脉,也是露河的源头。

布莉安:Brean,御林附近的居民。

布瑞乌特·托尼:Breunt-Toine,岛民传说中位于深海之地的大陆。

布琳娜·马克弥道塔·福兰·瑞克堡:Brinna Marcomirsdautar Fram Reiksbaurg,曾化名“斯宛美”,寒沙的公主,与尼尔相爱。

巴尼斯·伊特·塔维:Barnice et Tarve,酒名。

高斯库夫特:Golskuft,伊斯冷堡的佣人之一。

拜斯维斯领主:Lord Baethvess,一名克洛史尼贵族。

布鲁格斯威尔:Brogswell,克洛史尼某地。

布兰戴尔·艾瑟尔森:Brandel Aethelson,新壤传说里的人物。

熊夜、暗日、死亡三月:Bearnight and Sundim and Death’s Three Moons,皆为乌斯提族人对冬季的称呼。

毕晓普:Bishop,人名。

堡垒墙:Fastness,伊斯冷城内的三条城墙之一。

战犬:Battlehound,又名奎切特(Quichet),尼尔的佩剑。

北望堡:Northwatch,克洛史尼北部边境附近的城堡。

比塔恩斯塔斯:Bitaenstath,坐落于克洛史尼与寒沙边境线上的小镇,南北分属克洛史尼和寒沙。

安布罗斯·海德:Ambrose Hynde,依斐奇的男爵。

北拉瑟恩大道:North Ratheren Road,道路名,靠近克洛史尼边境的一条道路,附近有寇本维和苏斯奇尔德镇。

酿桥:Brew,白巫河上的一座桥。

布鲁·特·托奈:Breu-nt-Toine,传说中的海底国度。

C

雌豚乳峰:Sow’s Teat,考比村的一间小酒馆。

朝议会:The Comven,克洛史尼的最高议会。

查尔斯:Charles,威廉之子,天生智力有缺陷。

楚史门(月):Truthmen,月份名。

传秘人:The Kept,被囚禁在伊斯冷堡地下的司皋斯罗羿末裔。

查卡托:z’Acatto,卡佐的恩师,剑术大师。

查尔斯四世:Charles IV,维吉尼亚的国王,安妮的表兄,与安妮·戴尔的弟弟同名。

颤根草:shiveroot,一种药草。

D

德缇·桔丝菩:Dirty Jesp,埃斯帕的养母,女性瑟夫莱。

德易修道院:Monastery d’Ef,御林中的一座修道院。

大悲岛:the Sorrow Isles,群岛名。

德思蒙·费爱:Desmond Spendlove,德易院的修士,完成过满瑞斯巡礼,多次想致斯蒂芬于死地。

蒂逊遍览:Amena Tirson,书名。

德斯拉塔:Dessrata,维特里安人对剑术大师的称呼。

杜卡德:Duv Caldh,一座森林的名字。

达·菲莱罗菲:da Filialofia,泽斯匹诺的一名贵妇人。

黛拉:Della,维特里安对年轻女性的称呼。

达尔维斯的美丽少女:The Fine Maid of Dalwis,流传甚广的一首民间歌曲。

达石皮:Duth ag Pae,群山部族名。

达尔维斯:Dalwis,克洛史尼王国某地。

迪洛:Dello,维特里安对年轻男性的称呼。

德里亚·普齐亚:Delia Puchia,马可尼欧的船。

都维尔:Duvre,克洛史尼沿海村落之一。

豆遛儿:Tare,马名,安妮的坐骑。

逗留:Tarry,马名,安妮的坐骑,安妮因为没能辨清口音而听错了名字。

德留特:Dreodh,史林德中的祭司,词形与德鲁伊(druid)相近。

德拉夫尤特:Dhravhydh,即德留特。

德尤非德:Dreufied,同上。

迪麦尔:Demile,伊斯冷堡的仆人之一。

东陶·达柯纳斯:Toto da’Curnas,维特里安地名。

迪奥瓦德:Dealward,克洛史尼某地区。

戴姆斯台德:Demsted,位于群山中的小镇,也是赫斯匹罗从前任主祭的地点。

朵穆旭:Dhomush,一名戴姆斯台德的修士。

大主祭:Tribiceri,教会中的高等位阶,全教会总共只有三位大主祭。

德·内弗莱斯小姐:de Neivless,安妮的女仆之一。

多克·切尔菲·达兹·埃文理:Douco Cherfi daz’Avrii,人名。

多瑙河:the Donau,流经凯斯堡城内的河流。

大运河:the Great Canal,一条新壤的运河。

达培卡:DaPeica,一名音乐大师。

E

恩特拉玛:Etrama,音乐调式的一种,亦为德斯拉塔剑招之一。

埃坦·梅克梅伦:Etein MeqMerlem,尼尔在维特里安用的假名。

二十眼的斯弗法斯:Sverfath of the Twenty Eyes,传说故事里的人物。

埃德维恩·迈尔顿:Edwyn Mylton,一名音乐家,里奥夫的好友。

厄纳德:Ernald,人名,曾绑架安妮。

恩斯特公爵:Duke Ernst,贵族。

埃伦:Ellen,一个小女孩,曾和艾丽思见过面。

恩布拉图门:Embrature Gate,伊斯冷城内的大门,其名得自当时在位的皇帝。

恩布拉图墙:Embrature Wall,伊斯冷城内的城墙之一。

恩希尔:Ensil,福斯特伦总督的名字。

恩弗瑞斯:Emfrith,恩希尔之子。

恶毒诸国:Wicked Kingdoms,寒沙人对“巫战时期”的称呼。

F

芬多斯:Findos,天降女王维吉尼娅·戴尔手下的斗士之一。

法丝缇娅:Fastia,克洛史尼国王威廉的长女。

费尔·德·莱芮:Fail de Liery,莱芮男爵,克洛史尼王后玛蕊莉的舅舅,安妮、法丝缇娅、艾瑟妮的舅公,对尼尔有知遇之恩。

芬库斯·朗塞史:Ferghus Lonceth,一名火籁的骑士。

飞毛腿:Faster,安妮的爱马。

芬德:Fend,瑟夫莱,独眼,因杀死葵拉而与埃斯帕成为死敌。

巡礼路:Faneway,为了取得圣者赠礼而举行的仪式。

法西菲拉修女:Sister Facifela,圣塞尔修女院的修女。

法丽金花:Pharigold,花名。

芬葛莉:Feinglest,一种用花朵和枝条编织的手工艺品。

弗维罗·欧鲁斐:Fuvro Olufio,泽斯匹诺的居民。

弗萝雯:Fronvin,圣者之一。

法赖:Fralet,对男性的尊称。

菲德棋:Fiedchese,一种棋戏,双方分别扮演“国王”和“盗匪”,操纵不同的棋子进行对决。

费冷贝斯:Fellenbeth,克洛史尼某地。

翡思姐妹:the Faiths,几位能够预知未来的修女,拥有众多追随者。

法洛领主:Lord Fallow,贵族,曾出席葛兰夫人的舞会。

弗兰姆·达庚领主:Lord Fram Dagen,贵族,曾出席葛兰夫人的舞会。

风之修女赛芙海德:Sefhind the Windwitch,传说故事里的人物。

弗瑞恩·雷耶斯:Frenn Reyeise,《被曲解的圣弗里恩,从侍僧到主教》的作者。

凡:Ven,戴姆斯台德的居民。

芬恩河:Fenn Creek,河流名。

芬迪盖诺斯一世:Findegelnos the First,古时的一名皇帝。

福斯特伦:Faurstrem,克洛史尼行省之一。

费罗威:Ferrowigh,虚构的王国。

费德瑞克城堡:Fiderech Castle,塔恩斯海德的城堡。

梵埃提:Vhatii,维吉尼娅·戴尔在教会内部建立的议会,由四名女性和两名男性组成。

斐兰·哈特:Phelam Haert,一位草药学家。

费瑞亚:Ferria,地名,位于维特里安。

法翁亚:Farunya,寒沙的成人仪式。

否界:the Not World,又称安比西图斯(Ambhitus),由圣堕力创造出来的世界。

菲耶拉:Fierra,一座维特里安小镇。

G

安波芮·葛兰:Ambria Gramme,即葛兰夫人,威廉的情妇之一,为其诞下一子一女。

格蕾丝寓所:Abode of Graces,圣塞尔修女院的别称。

高芮尔修士:Brother Gavrel,赫斯匹罗遣去调查御林的修士之一。

格拉斯提:Glastir,克洛史尼某地。

盖里安:Gallean,克洛史尼某地。

格洛里恩·德·莱芮:Glorien de Liery,莱芮国王。

格琳娜:Glinna,里奥夫的姐姐。

神灵语:godstongue,寒沙人对本国语言的称呼。

盖里翁·迈尔翰:Gleon Maelhen,一座克洛史尼小镇。

噶拉斯:Galas,某古代地名。

归来之书:The Book of Return,又名《格兰德·艾特伊兹(Ghrand Ateiiz)》,书名。

格睿妮:Grene,维润修女院的修女。

高贝林王庭区:Gobelin Court,伊斯冷城西岗地区的街区之一。

格蕾娜:Greyna,艾黎宛的女仆之一。

盖尔岛:Isle of Guel,悲叹群岛之一。

H

黑稽王:Black Jester,历史上有记载的暴君,自称为“骄傲的敬畏之心”。

火梓园:Horz,所有城市和村庄都会留出的一片供植物自然生长的花园,据说拥有神圣的力量。

火籁国:Hornladh,国名,克洛史尼帝国的属国之一。

黑瓦夫:Black Wargh,盗匪之一,死于埃斯帕手下。

寒沙:Hansa,王国名,克洛史尼帝国的宿敌。

护法:The Praifec,在王国中代表教会的最高层人物。

函丹:Hadam,克洛史尼的周边国家之一。

哈喇族:Halafolk,瑟夫莱人的一支。

衡内:Henne,御林中的猎人,西门骑士的手下。

黑霸:Hegemony,朝代名。

荷瑞兰:Herilanz,克洛史尼的周边国家之一。

夸恩大典:Codex Khwrn,斯蒂芬杜撰的书名。

海尔曼:Hilman,布鲁格镇的袭击者之一。

和弦辑录:The Codex Harmonium,一本记载各种音乐调式的作品,作者为艾尔金·维德塞(Elgin Widsel)。

哈玛琴:Hammarharp,一种乐器,类似钢琴。

哈伦拜树:Haurnbagm,树名。

赫乌伯·赫乌刻:Khrwbh Khrwkh,近义词为“荒草土丘”。

河中雄鸡:River Cock,微旯的酒店。

桓树:Everic,树名。

赫鲁斯武夫:Hrothwulf,寒沙骑士,不死者。

海尔加安苏:Ansu Halja,圣者之一。

黑奇挈提树:Black Cheichete,树名。

豪伦罗森:Haurnrohsen,寒沙某地。

海鲁加斯特·龙蛇杀手:Hairugast Waurmslauht,瑞克堡家族的创始人,也是一名血腥骑士。

化外之森:Wood Beyond the World,记载在传说故事中的一座森林。

黑暗女士:The Dark Lady,传说故事中的人物。

哈喇鲁尼:Halaruni,维润修女院的别称。

豪兰:Hauland,巴戈山脉地区的一座山。

哈梅斯:Haemeth,弥登的一座镇子。

豪德:Haudy,埃丝罗德的小名。

海姆修士:Brother Helm,赫斯匹罗手下的修士。

哈喇族人的秘密:Secrets of the Halafolk,书名,记载了瑟夫莱人的一些资料。

豪尔:Haul,克洛史尼某地区。

豪恩海姆区:Hauhhaim,凯斯堡城内的街区。

哈琉鲁纳:haliurunna,寒沙人对“邪符之子”的称呼。

赫姆:Hemm,卡佐手下的士兵之一。

哈奥昆:Haukun,伊尔泽里克的手下之一。

J

吉尼亚·戴尔:Genia Dare,即维吉尼娅·伊丽莎白·戴尔,又称天降女王,率领众奴隶种族对抗司皋斯罗羿的女英雄,受到后世尊崇。

荆棘王:The Briar King,又称柳条王,苔藓王等,传说中的存在。凡人对他的描述两极分化,有人说他是上古的神明,保护着自然界的一切,有人说他是古老的邪物,出现之时世界就会毁灭。

飓流:Draugs,岛民相传掩盖在波涛之下的汹涌洋流,会将一切活物拖入冰冷的海底。

荆棘门:巨大的要塞,为伊斯冷城抵挡着来自海路的敌人。

吉夫瑞修士:Brother Geffry,斯蒂芬故乡小镇的一名修士。

杰米塔花:Jeremy Tower,花名。

吉尔墨·奥科逊:Gilmer Oercsun,新壤的风匠,与里奥夫以及阿特沃一起在布鲁格生还,成为患难之交。

教皇:Fratrex Prismo,教会的最高领袖。

简·瑞德艾弗森:Jan Readalvson,阿特沃曾经的护卫。

杰赫迪卡德:Jhehdykhadh,语言名。

贾尼:Jarne,阿托利之子。

简:Jan,阿托利之子。

姐妹会:Sorority,翡思姐妹手下的组织。

洁·朱奈尔道特:Jen Unilsdauter,爱蕊娜的家庭教师。

绞架苔:Gallowswort,一种药草,剧毒。

九日:nineday,克洛史尼的时间单位,其概念相当于“星期”。

吉姆莱:Gimlet,伊斯冷堡的佣人之一。

杰米·里肖普:Jemme Rishop,御前护卫之一。

旧费罗伊区:Old Firoy Ward,伊斯冷西岗地区的街区之一。

吉阿尔:Ghial,传说故事里的女王。

旧尼安路:Old Nean Road,路名,与维特里安大道相连。

吉奥弗里森:Geoffrysen,一位克洛史尼的边疆总督。

吉尔德加兹区:Gildgards,凯斯堡的街区之一。

简:Jan,卡佐手下的士兵之一。

约文:Joven,里奥夫的花匠。

K

卡塞克:Carsek,天降女王吉尼亚·戴尔手下的斗士之一。

克洛塔尼:Croatani,创建克洛史尼王国的民族。

考比村:Colbaely,薇娜的家乡。

克雷格·尚·爱尔:Craigs-Above-Ale,地名。

凯索:Cheiso,萨福尼亚的王子。

葵拉:Qerla,瑟夫莱,埃斯帕的首任妻子,被芬德所杀。

卡洛司:Cal Azroth,地名。

卡斯帕:Caspator,卡佐的佩剑。

凯依:Kay,斯蒂芬的姐姐。

卡西塔修女:Sister Casita,圣塞尔修女院的修女。

馗克斯卡那:Qexqaneh,传秘人的真名。

卡佐·帕秋马迪奥·达·穹瓦提欧:Cazio Pachiomadio da Chiovattio,埃瑞拉的剑士,师承查卡托,自称为德斯拉塔之一。

凯司娜:Casnara,维特里安人对女性的敬称。

凯司:Casnar,维特里安人对男性的敬称。

咖所达库瓦:Caso Dac’Uva,酒名,产自维特里安。

寇本维:Copenwis,港口名,位于克洛史尼。

克洛琴:Crother,乐器名。

昆提·达可乌卡拉:Quinte dac’Ucara,一名维特里安骑士。

卡拉齐奥:Carachio,维特里安人对餐馆的称呼。

卡瓦奥:Cavaor,克洛史尼人对“英雄”的称呼。

考马瑞:Comarre,曾想劫持安妮换取赏金的无赖。

库图马:Cotomar,阿托利之子。

考卡克海峡:Corcac Sound,位于特勒明河河口附近的海峡。

耐瓦·贝瑞格苏努:Kniva Berigsunu,尼尔用过的假名。

昆斯莱克:Cuenslec,尼尔的新佩剑,意为“死者之剑”。

卡欧德尔格瑞夫:Caondlgraef,烛光园的古称。

柯瑞姆瑟兹:Coirmthez,罗依斯方言,意为“旅店”。

考尔维兹:Koerwidz,传说中一巨人。

卡伦:Cullen,伊斯冷堡的佣人之一。

卡斯提·诺伊比:Casti Noibhi,书名,教会典籍之一。

肯沃夫:Kenwulf,一名克洛史尼贵族。

凯斯美:Cathmay,维润修女院的修女长。

克洛塞姆:Crothaem,巴戈山的一座小村。

克雷蒙·马提尼:Clement Martyne,罗伯特的手下。

考隆:Kauron,即考隆(Choron),维吉尼亚日记的持有者。

克瑞普林通道:Crepling Passage,一条通往伊斯冷堡的密道。

凯尔姆:Khirme,龙蛇的别名。

克劳卡瑞:Khraukare,即血腥骑士。

康特罗·泽欧斯塔:Contro Z’osta,阿弗拉迪奥·瓦尔莱默著作中的一章。

卡布克:Kalbok,戴姆斯台德地区的山民用来代步的山羊。

库勒姆·梅弗斯特:Cuelm MeqVorst,御前护卫之一。

克鲁卡·哈瑞:Khruvk-Huryu,即克劳卡瑞,血腥骑士。

考斯·冯塞尔:Cauth Versial,安妮手下的瑟夫莱卫队的队长。

柯纳希尔:Curnaxii,维特里安某地。

柯兰峰:Khelan,圣地阿尔克所在的山峰。

凯斯堡:Kaithbaurg,寒沙的首都。

考锡:Causy,克洛史尼的一次叛乱的首领。

克哈维亚:Curhavia,地名,位于维特里安。

克莱登·梅普克莱登·德·普兰斯·艾尼赫尔:Cladhen MaypCladhen de Planth Alnhir,邓莫哥家族的管家。

昆乔斯罗斯:Kunijosrohsn,凯斯堡内的城堡。

克雷森兄弟:Cresson Brothers,著名的士兵。

卡桑德:Cathond,安妮手下的将领。

卡萨罗:Cassro,维特里安语,对军官的称呼。

康托瑟索:Controsesso,剑势名。

L

狮鹫:Greffyn,绿憨的一种,周身披有坚硬的鳞片。

罗勒水妖:Basil-nix,绿憨的一种,只凭目光便能置人于死地。

莱芮:国名,克洛史尼的盟国和姻亲。

罗威岬:Cape of Rovy,克洛史尼沿海的海角之一。

浮沫海湾:Foambreaker Bay,克洛史尼的一片海湾。

露河:The Dew,河名,克洛史尼的大河之一。

绿憨:Sedhmhari,瑟夫莱语,指受圣堕力量的影响而诞生的怪物,字面意思为“圣堕的恶魔”。

栎人:Queryen,传说中的古代魔法种族。

罗德里克:Roderick,安妮的初恋对象,来自邓莫哥家族。

冷:Len,人名,守卫伊斯冷墓城王家陵墓的骑士。

猎帽儿:Hound Hat,克洛史尼的宫廷小丑,瑟夫莱人。

罗伯特·戴尔:Robert Dare,国王威廉的弟弟,也是克洛史尼的亲王。

理可查德:Reccard,盐标派往克洛史尼的大使。

丽贝诗:Lesbeth,国王威廉的妹妹,和萨福尼亚的凯索王子相爱并订婚。

立维司修士:Brother Lewes,德易院的修士之一。

领主/女士:Lord/Lady,在维特里安语中用作对男性与女性圣者的尊称。

罗世英·戴瑞格:Rothering Darige,斯蒂芬之父。

蕾塔:Rehta,圣塞尔修女院的修女。

绿艺课:Greencraft,圣塞尔修女集训院的园艺课程。

六沼仙街:Six-Nymph Street,街名,位于泽斯匹诺。

丽典娜:Rediana,泽斯匹诺的居民。

里奥维吉德·埃肯扎尔:Leovigild Ackenzal,作曲家,因威廉王的赏识而前往伊斯冷宫廷。

雷米斯穆德·福兰·乌梭普:Remismund Fram Wulthaurp,新壤民间故事里的反派。

莉塔·闰丝岛:Lihta Rungsdautar,新壤民间故事里的人物。

拉特罗·达·维兰奇:Latro da Villanchi,又称“拉特罗王子”。

里弗:Reev,布鲁格镇的袭击者之一。

瑟奎伊领主:Lord Selqui,莱芮的一位贵族。

路斯弥海峡:Straits of Rusimi,萨福尼亚附近的一条海峡。

莉希娅:Leshya,瑟夫莱,曾多次协助埃斯帕。

涟漪草:Fiddlehead,植物名。

洛切提:Lochete,阿托利之子。

狼皮塔:Wolfcoat Tower,伊斯冷堡的一座塔楼。

罗斯林海姆:Rothlinghaim,里奥夫的旧友,音乐家。

龙蛇:Waurm,传说中的怪物,体型巨大,周身带有剧毒。

龙蛇堡:Waurmsal,伊斯冷城中的一座堡垒。

雷托尔:Reytoir,罗依斯方言,意为“领主”。

罗彝达窑:Rewn Rhoidhal,哈喇族瑟夫莱人聚居的窑洞之一。

卢汀:Lutin,克洛史尼某地。

拉切·佩卡萨·达奇·萨拉托蒂:Larche Peicassa dachi Sallatotti,卡佐曾经的决斗对象。

雷克:Reck,罗伯特的手下之一。

罗薇妮:Rowyne,艾丽思的姐姐。

洛·维迪艾绰:Lo Videicho,萨福尼亚王子凯索用的化名。

利斯普拉夫大道:Rixplaf,伊斯冷城内的街道。

里弗顿爵士:Sir Leafton,负责护卫安妮的御前护卫首领。

劳德·阿切森:Raud Achenson,人名。

罗杰·哈洛特:Roger Harriot,教会的骑士。

拉莎女士:Lady Lasa,圣者之一。

勒’欧塞尔:L’Ossel,大主祭之一。

罗伯特·泰维纳:Robert Taverner,托·爱弗堡的主人。

里克派拉夫大道:Rixplaf Way,伊斯冷城街道名。

丽兹·德·内弗莱斯:Lize de Neivless,安妮的女仆之一。

李恩维尔的伊万爵士:Sir Evan of Leanvel,一位骑士。

罗莫·恩斯格里夫:Rommer Ensgrift,一名医师。

圣格拉维奥骑士团:the Knights of Lord Gravio,教会的骑士团之一。

拉克法德:Rakh Fadh,克洛史尼北方的某地区。

罗杰·海文森:Roger Hlaivensen,作曲家。

绿帽男回家路:Cuckold’s Walk Home,德斯拉塔剑招名。

M

马克弥·福兰·瑞克堡:Marcomir Fram Reiksbaurg,寒沙皇帝。

马伽·赫斯匹罗:Marché Hespero,克洛史尼王国的护法。

玛蕊莉·戴尔:Muriele Dare,克洛史尼的王后。

魔鬼:Ogre,埃斯帕的爱马,性情暴戾。

密拿托·瑟皮奥斯·达资阿飞尼奥:Minato Sepios daz’Afinio,人名。

梅司绰:Mestro,维特里安语,意为“导师”或“大师”。

梅菲提女士:Lady Mefita,维特里安人信奉的圣者之一,司掌死亡。

马尔:Marl,负责护送安妮前往圣塞尔修女院的骑士。

梅菲提女士的子宫:Womb of Lady Mefitis,位于圣塞尔修女院地下,也是梅菲提圣殿的所在。

魔王巴拉罗斯:Witch-king Bhragnos,一位古代国王。

梅高平原:Plain of Mey Ghorn,位于御林附近的平原。

马郭高:Magos Gorgon,梅高平原的古名。

马丁修士:Brother Martyn,一名完成过德克曼巡礼的修士。

梅迪索:Meddisso,维特里安对王族的称呼。

眉棱塔:Malend,新壤常见的设施,类似风车。

梅丽:Mery,葛兰夫人之女,音乐天才。

沐尔温·德·塞瑞提:Muerven de Selrete,尼尔编造的名字。

马海尔赫本:Marhirheben,古卫恒语,意为“恶魔女王”。

马可尼欧:Malconio,卡佐的哥哥。

米欧维斯:Meolwis,克洛史尼的某地。

莫里斯·卢卡斯:Moris Lucas,御前守卫的队长。

莫伊·穆克:Moyr Muc,斯科语中的“海猪”,指海豚。

迈尔维斯:Marevase,火籁语,意为“无法死去之人”。

穆赫瓦:Mhwr,黑稽王的头衔之一。

穆赫瓦马克西:Mhwrmakhy,意为“黑稽王的仆从”。

梅森乔伊:Mercenjoy,传说故事里黑骑士坐骑的名字。

梅切沃尔·梅勒姆夫德:Mechoil MeLemved,瑟沃尼的守卫队长。

麦尔斯嘉:Maersca,新壤传说里的人物。

门徒书:Epistle,一份记载着许多秘密的古代文献。

莫瑞斯·陶普:Morris Top,斯蒂芬故乡附近的镇子。

麦欧·迪奇欧奇·德·埃瑞拉:Maio Dechiochi d’Avella,卡佐曾经的决斗对象。

玛蕊索拉·瑟瑞凯伊·达·凯瑞沙:Marisola Serechii da Ceresa,卡佐生命中的第一个女人。

玛格丽:Margery,维润修女院的修女。

巫战:Warlock Wars,克洛史尼历史上的时期之一。

敏胡斯广场:Mimhus Square,伊斯冷城内一广场。

埃丝萝德:Aethlaud,弥登的牧牛少女。

奥斯里:Aohsli,弥登的牧牛少年,埃丝萝德的弟弟。

迈尔:Mael,弥登地区某地。

莫菈:Maola,塔恩岬附近的居民。

迈尔通:Mylton,一名大主祭。

莫葛·瓦斯特:Maog Voast,克洛史尼的一座平原。

马梅西奥:Mamercio,卡佐的父亲。

玛提尔·蒙希尔:Matir Mensir,酒名。

N

尼尔·梅柯文:Neil MeqVren,出生于斯科小岛,前往伊斯冷后获封为骑士并成为王后的护卫。

修女集训院:Coven,从属于教会,教授修女使用圣堕力的机构,其学生被称为“修女”或“修女院出身”。

诺力:Sacaum,又称寅恪诺力,操纵圣堕力施展的魔法,相传只有男性才能使用。

诺夫曼(月):Novmen,月份名。

瑙莎:Nautha,又名死尸之母(Corpose Mother)、绞架修女(the Gallows Witch)、恶魔女王,是教会记载中的受诅圣者之一。

贪食之母:Mother Devouring,瑙莎的化身之一,会吞噬生命,也能令死者复生。

纳斯乔克:Nauschalk,意为“不死之人”。

内尔·梅普蓬玛:Nel MaypPenmar,鄱堤港附近的居民。

尼柯沃:Nicwer,即水妖,瑟夫莱人将其称为“伊库德斯凯欧”,绿憨的一种,能够用歌声诱使受害者自投罗网。

娜伊瓦·达佐·崔沃·埃博瑞纳索:Naiva dazo Trivo Abrinasso,交际花之女,卡佐的爱人之一。

诺德之墙:Nod’s wall,伊斯冷城内的城墙之一。

纳兹盖弗:Nahzgave,克洛史尼某地。

努斯:Noose,罗伯特的手下。

尼洛·皮哈图:Niro Pihatur,教皇,尼洛·卢西奥的前任。

尼洛·法布罗:Niro Fabulo,教皇,杀死卢西奥而上位,后又被赫斯匹罗取代。

尼洛·卢西奥:Niro Lucio,教皇,赫斯匹罗的好友。

尼洛·马伽:Niro Marco,赫斯匹罗继任教皇后所用的名字。

纽敦·勒姆·艾瑞因特:Neuden Lem Eryeint,战争的圣者。

娜蕾奈:Nerenai,瑟夫莱女人,服侍在安妮左右。

尼瑟尔海姆区:Nithirhaim,凯斯堡的街区之一。

纽杰穆区:Niujaim,凯斯堡的街区之一。

O

欧绮佤:Orchaevia,伯爵夫人,其庄园位于圣塞尔修女院附近。

欧斯佩罗:Ospero,维特里安人,查卡托的旧友。

欧瑟妮:Osne,阿托利的妻子,尊崇翡思姐妹的神秘组织成员。

奥夫森:Ofthen,克洛史尼的行省。

奥法斯:Ohfahs,尼尔的又一匹坐骑。

P

皮特:Paet,薇娜的弟弟。

小馅饼:Pie Pony,薇娜的坐骑。

佩尔修士:Brother Pell,德易院的主教。

盆威:Pennwys,维吉尼亚某城镇。

庞史门(月):Ponthmen,月份名。

派多·德·翡由萨广场:Piato da Fiussa,小镇埃瑞拉的广场。

普闰崔:Prentreff,一座小镇,位于火籁国。

鄱堤:Paldh,特勒明河附近的港口。

蓓松卓修女:Sister Persondra,奥丝姹在圣塞尔修女院所用的名字。

派多·达奇·梅迪索王宫:Piato dachi Meddissos,泽斯匹诺的王宫。

帕维奥:Parvio,泽斯匹诺的一名鱼贩子。

培威修士:Brother Pavel,修士,芬德的帮凶之一。

彭绰桥:Pontro dachi Pelmotori,扎河上的桥梁。

皮亚塔·达·弗菲欧诺:Piata da Fufiono,泽斯匹诺的一座广场。

培多微:Perto Veto,泽斯匹诺的一条街道。

普瑞斯默:Prismo,音乐调式的一种,亦为德斯拉塔剑招之一。

普瑞斯门(月):Prismen,月份名。

蓬托:Ponto,音乐调式的一种。

派克瑞:Pacre,一座维特里安小镇。

普莱松·曼提欧历书:The Almanack of Presson Manteo,一本历书。

派特旅店:Paeter’s Fatem,旅店名。

普瑞斯派:圣者之一,司掌迷宫。

潘比:Penby,企图绑架安妮的人。

佩托势:Perto,德斯拉塔剑势之一。

裴尔:Pale,一名修女院出身的修女,后成为斯蒂芬的爱人。

潘顿·梅普·瓦克莱姆:Pendun MaypValclam,一名戏剧演员。

裴润爵士:Sir Peren,一名骑士。

佩恩霍:Pernho,戴姆斯台德附近的一位居民。

帕希克:Pathikh,瑟夫莱语,意思类似“主人”。

普瑞斯顿·维卡斯:Preston Viccars,陪同安妮前往伊斯冷的御前护卫之一。

普莱库姆:Praecum,塔恩斯海德的主祭。

普林斯、努斯威和赛哈姆:Plinse,Nurthwys,and Saeham,皆为新壤的村镇。

普尔斯奇德:Poelscild,一座克洛史尼小镇。

佩里奇:Pareci,维特里安度量单位。

皮罗:Piro,卡佐手下的士兵之一。

淹地组曲:Poelen Suite,一首曲子。

Q

切斯科:Chesco,人名,应为卡佐的兄弟之一。

前景:Prospect,尼尔的坐骑。

切沃洛彻:Chevroché,旧国王大道北部的一座森林。

切特·沃克:Chetter Walker,克洛史尼历史上的知名人物。

奇阿多·西沃:Chiado Sivo,德斯拉塔理想中的状态,又称人剑合一(Entirely Sword)。

R

芮伽(币):Regatur,维特里安的货币名称。

瑞熙亚撒阿尔勤:Riciar ya sa Alvqin,一首东克洛史尼民谣。

瑞斯馗:Reysquele,一座克洛史尼港口城镇。

罗威:Rovy,克洛史尼某地区。

瑞克黑:Reckhaem,一座克洛史尼小镇。

瑞凡:Refan,芬德的帮凶之一。

瑞沙卡拉图姆:Resacaratum,意为“复圣仪式”。

拉佐维尔:Razovil,里奥夫创作的歌剧里的人物,暗指赫斯匹罗。

罗因·伊尼斯:Roin Ieniesse,出现在传说故事里的地名。

瑞勒:Ralegh,斯蒂芬的母校所在的城镇。

圣监会:Revesturi,教会中的一支势力,与执掌大权的“圣血会”对立。

圣血会:Hierovasi,教会高层人物所属的势力,为执掌圣堕王位而密谋多年。

瑞斯佩爵士:Lord Respell,罗伯特的手下之一。

人狼:Wairwulf,绿憨之一,长于脚力。

S

圣安慕伦:Saint Anemlen,黑稽王的大臣,死前曾与黑稽王当面对质。

司皋斯罗羿:Skasloi,曾是万物之主的古老种族,拥有独特而强大的力量。

司皋魔:Scaos,对司皋斯罗羿的简称。

圣翡萨:Saint Fessa,圣者之一,司掌百花。

圣瑟凡:Saint Selfan,圣者之一,司掌松木。

圣弗伦兹:Saint Flenz,圣者之一,司掌藤蔓。

圣蕾耶尼:Saint Rieyene,圣者之一,司掌禽鸟。

主母瑟丝:Mother Cilth,瑟夫莱人的“主母”之一,在瑟夫莱人中的地位近似于长老。

圣泰武:Saint Tyw,即圣满瑞斯,司掌强健的体魄。

瑟夫莱:Sefry,与人类迥然相异的种族之一,厌恶阳光,时常居住在地下和山洞等阳光难至之处。

斯蒂芬·戴瑞格:Stephen Darige,见习修道士,在前往德易修道院时遭盗匪绑架,被埃斯帕救下。

煞兽:Shasl,火籁人对司皋斯罗羿的称呼。

圣冰斗湖:Saint Tarn,即圣丢沃。

圣罗依:Saint Loy,圣者之一。

圣丢沃:Saint Diuvo,圣者之一。

圣昂德:Saint Under,圣者之一,负责保护死者的安宁。

圣催讨:Saint Dun,圣者之一,负责安抚死者的灵魂。

圣塞尔:Saint Cer,圣者之一。

圣翡由萨:Saint Fiussa,圣者之一,司掌爱与美。

涩苦拉修女:Sister Secula,圣塞尔修女院的院长。

世凯石冈:Tor Scath,御林中的一座要塞,在五百年前由高特王所建,现在作为威廉狩猎时的落脚处。

圣爱华德:Saint Alwalder,圣者之一。

圣堕:Sedos,传说为圣者寄存力量之处。

萨福尼亚:Safnia,王国名,出产上好的锦缎。

圣赖尔:Saint Lier,圣者之一,司掌海洋。

圣抚:Saint-touched,对智障者的委婉说法。

沙卡拉图:Sacaratum,教会对“圣战”的称呼,词意为“净化”。

圣馗拉斯:Saint Queislas,圣者之一。

圣佩尔:Saint Pell,圣者之一。

圣德克曼:Saint Decmanus,圣者之一,司掌知识。

圣卢耶:Saint Lujé,圣者之一。

圣安妮:Saint Anne,圣者之一。

圣诺德:Saint Nod,圣者之一。

黠阴巫术:shinecraft,操纵圣堕力的魔法,相传只有女性才能使用。

主母恫雅:Mother Gastya,隐居在阿卤窑里的瑟夫莱女人。

圣东威:Saint Donwys,圣者之一。

山根修士:Brother Sangen,德易院的修士之一。

司立茹峰:Slé Eru,山名,位于御林中。

司立克雷峰:Slé Cray,山名,位于御林中。

砂塞砂格砂内穆:Sa’Ceth ag sa’Nem,山名,又名天肩山。

圣米切尔:Saint Michael,圣者之一。

圣爱润达:Saint Erenda,圣者之一。

圣特诺斯:Saint Temnos,圣者之一。

圣瑟塞尔:Saint Ciesel,圣者之一。

圣罗斯马塔:Saint Rosemerta,圣者之一。

圣尤葛密:Saint Eugmie,圣者之一。

圣窝石:Saint Woth,圣者之一。

圣扣恩:Saint Coem,圣者之一。

圣护言:Saint Huyan,圣者之一。

圣韦扎:Saint Veiza,圣者之一。

圣芬德威:Saint Fendve,圣者之一,司掌战争。

萨络丝修女:Sister Salaus,圣塞尔修女院的修女。

底瑞斯:Saint Dryth,圣德克曼的化身之一。

塞尔柯丝:Serevkis,圣塞尔修女院的修女。

塞吉瑞克:Seigereik,德易修道院的修士。

色福特门(月):Seftmen,月份名。

圣黑荫:Saint Shade,圣者之一。

圣加武锐:Saint Gavriel,圣者之一。

圣郝拉秦:Saint Halaqin,圣者之一。

圣布莱特:Saint Bright,圣者之一。

沙恩林:Sarnwood,沙恩林修女所居住的森林。

圣奥萨:Saint Ausa,圣者之一。

圣阿布罗:Saint Abullo,圣者之一。

山峦骑士:Knight of the Mount,守护圣山的骑士。

萨赫托:Sahto,维特里安语,意为“圣者”。

瑟盖特斯塔斯:Thrigaetstath,地名。

晨卓:Chenzo,曾在维特里安与尼尔偶遇并结伴同行。

圣福林提:Saint Freinte,圣者之一。

晟佩里奇:Chenperichi,维特里安的度量单位。

史立夫海姆:Slifhaem,一座克洛史尼小镇。

圣芬弗:Saint Fienve,圣者之一。

斯宛美:Swanmay,布琳娜使用的假名。

史林德:Slinders,乌斯提语,意为“食者”或是“吞噬者”,特指荆棘王的追随者。

塞恩族:Sern,人类氏族名。

塞利柯草:Saelic,一种药草。

赛斯托:Sesto,音乐调式的一种。

萨宛:Shavan,一座城市,具体所在地未知。

瑟奇:Senche,阿托利之子。

圣雷尼:Saint Leine,圣者之一。

瑟菲亚:Sefia,音乐调式的一种。

乌塔沃:Uhtavo,音乐调式的一种。

斯卡迪扎:Skhadiza,克洛史尼某地区。

少女之月:Maiden Moon,一种甜品。

圣杰洛林:Saint Jeroin,圣者之一,传说为死者的摆渡者。

瑟沃尼:Sevoyne,幽峡庄附近的一座小镇。

圣福弗伦:Saint Fufluns,圣者之一。

斯塔沁·瓦思多特:Starqin Walsdootr,人名。

赛斯乌德:Saethiod,新壤传说中的鱼人。

斯尤达语:Thiuda,语言名。

塞夫特势:Seft,德斯拉塔剑势之一。

圣阿布罗·瑟瑞凯伊·达·凯瑞沙:St.Abulo Serechii da Ceresa,玛蕊索拉的兄长,和卡佐不打不相识。

梭尼图:Sonitum,维特里安语,意为“被雷霆震聋”。

塞布兰德·哈尔基德:Sighbrand Haergild,戴尔拉斯(Dhaerath)的边疆总督。

萨赛斯·艾格·萨内姆:Sa’Ceth ag Sa’Nem,仙兔山脉的最高峰。

圣奈斯区:Saint Neth,伊斯冷西城地区的街区之一。

圣窝石的项链:the Necklace of Saint Woth,即绞索。

圣希瑟尔塔,圣维希尔塔:Saint Ceasel and Vexel towers,堡垒墙上的两座塔楼。

主母乌恩:Mother Uun,居住在高贝林王庭区,协助安妮夺回了伊斯冷堡。

圣索安:Saint Soan,圣者之一,司掌梦境。

守望墙:the Waerd,荆棘门堡的一道城墙。

斯乌赞·赫莱乌:Thiuzan Hraiw,历史人物,寒沙人。

圣罗斯玛丽:Saint Rosemary,圣者之一。

圣路斯弥协奏曲:Triey for Saint Reusmier,曲名。

斯劳特武夫·赛瓦尔黑森:Slautwulf Thvairheison,在守望墙之战中和尼尔生死相搏的对手。

圣海西亚:Saint Hynthia,圣者之一,水手的守护者。

圣梅睿尼洛:Saint Merinero,圣者之一。

萨赫提·比维尔:Sahtii Bivii,一本宗教典籍。

韶韵琴:Thaurnharp,一种乐器。

圣奈苏妮:Saint Nethune,圣者之一。

斯乔克思韦:Schalksweih,一名寒沙贵族,马克弥身边的红人。

瑟夫莱咒语与幻象:Sefry Charms and Fancies,书名。

苏斯奇尔德:Suthschild,位于边境地区的小镇。

圣维兰之根:Saint Weylan’s Root,药草的一种。

教母:Mater Prisma,古代教会的领袖一职,后被“教皇”所取代。

教皇:Fratrex Prismo,教会的领袖。

圣堕王座:The sedos throne,世界上的三张王座之一,其源泉为圣堕力。

索斯·托·苏斯特伦:Thos Toe Sosteren,一首新壤民谣。

斯奇杜:Schildu,露河边的小镇。

萨莉:Sally,奥丝姹的童年玩伴。

圣埃德汉:Saint Adhen,圣者之一。

苏斯塔斯区:Suthstath,凯斯堡的街区之一。

圣托姆:Saint Turm,圣者之一。

斯里夫·奥维斯:Slif Owys,弥登地区的小镇。

塞利·盖斯特堡:Celly Guest,弥登地区的一座城堡。

圣特尔温:Saint Terwing,圣者之一。

瑟加乔:Segachau,又名“芦塘之地”和“生命之井”,传说中世界的源头。

萨弗莱克斯:Safrax,凯斯堡墓城的守卫骑士。

圣克雷蒙·丹尼斯:St.Clement Danes,地名,位于维吉尼亚。

圣杰文努:Saint Jeveneu,圣者之一。

T

泰尼尔:Thaniel,天降女王维吉尼娅·戴尔手下的斗士之一。

特密楠律典:The Codex Tereminnam,一本史书,作者自称“阿侬”。

特史门(月):Terthmen,月份名。

塔夫河:Taff Creek,河流名。

天使:Angel,埃斯帕的爱马,性情温驯。

汤姆·窝石:Tome Woth,旖旎岛双峰之一,伊斯冷城堡的所在地。

汤姆·喀斯特:Tom Caster,旖旎岛双峰之一。

特·埃斯里:Ter Eslief,古代的一名首相。

特勒明:Teremené,河流名。同时也是河畔小镇的名字。

特萨丝:Tursas,圣塞尔修女院的修女。

塔弗乐·塔瑟斯:Tafles Taceis,又名《怨言集汇》,一本宗教典籍,记载了各种古怪的传说与故事。

托潘:Topan,德易修道院的修士。

特诺斯节:Temnosenal,克洛史尼的节日之一。

图罗西河:Turoci,维特里安的一条河流。

托莫领主:Lord Turmo,盗贼信奉的圣者。

泰提欧:Tertiu,音乐调式的一种。

图拉奈特:Turanate,地名,马可尼欧的住处。

图恩·卡万斯:Tunn Carvant,航行在鄱堤港附近的一条船。

托恩·伊·拉格:Torn-y-Llagh,鄱堤港附近的镇子。

特纳非:Ter-na-Fath,维特里安某地。

特尔兹·伊昆:Tirz Eqqon,消失的古王国。

特瑞明纳姆抄本:The Codex Tereminnam,书名。

西姆斯:Themes,德易院的修士之一。

提沃斯翰二世:Tiwshand II,古时的一名皇帝。

塔恩岬:Tarnshead,一座克洛史尼小镇。

塔弗乐·诺门斯:Tafles Nomens,教会必备的三本典籍之一。

托思戴(月):Thonsdagh,月份名。

特丽丝·格拉哈姆:Teris Graham,埃德温·格拉哈姆的配偶,翡思姐妹之一借用了她的身份和外貌。

特洛·崴拉默:Tero Vaillamo,地名。

托·爱弗:Tor Aver,一座小城堡。

特雷莫:Tremor,维吉尼亚的属国之一。

泰晤士·多雷尔:Thames Dorrel,凯普·查文的伯爵。

塔瑞里奥:Taurillo,地名,位于维特里安。

提尔·纳·西德:Tier na Seid,传说故事中的王国。

W

萎旱丘陵:Walham Foothills,地名,位于御林中。

薇娜·卢夫特:Winna Rufoote,考比村的酒吧女招待,后成为埃斯帕的爱人。

巫河:Warlock,河流名,克洛史尼的大河之一。

威廉·戴尔(二世):William Dare(Ⅱ),克洛史尼的国王和皇帝。

维寒:Weihand,国名,莱芮的死敌。

维特里安:国名,以炎热的气候、葡萄美酒与德斯拉塔剑客超卓的剑术而闻名,维特里安语也是教会在正式场合与记载文献时所用的语言。

维吉尼亚:王国名,继承了维吉尼娅·戴尔的名字。

乌墨刀:Crow,尼尔的佩剑。

瓦格斯·法瑞:Vargus Farre,御前护卫之一。

韦兰亥·福·阿拉代:Valamhar af Aradal,寒沙亲王,为调停战争而出使克洛史尼。

巫火:Witchlight,一种由魔法驱动的光源。

卫桓语:Vadhüan,语言名。

瓦陶:Watau,人类氏族之一。

战炉大厅:Warhearth Hall,伊斯冷宫中的大厅。

乌司提族:Oostish,人类氏族之一。

维格汉·福兰·拉文非拉:Wignhund Fram Hravenfera,一名寒沙骑士。

啄木鸦:crow-woodpecker,一种鸟类。

威诺威瑞奥:Vino Verio,酒名。

风匠:Windsmith,新壤对眉棱塔的管理者的称呼。

维欧·凯斯图街:Vio Caistur,泽斯匹诺的一条街道。

瓦赛托:Vaseto,欧绮佤伯爵夫人的好友,曾协助尼尔前往泽斯匹诺。

王国码:King’s Yard,克洛史尼的度量单位。

威纳特节:Wihnaht,克洛史尼的节日之一。

维苏琴:Vithul,一种乐器。

威沃尔:Whervel,舞曲名。

坎尼图·苏伯卡乌:Canitu Subocaum,巫王语,意为“召唤祷文”。

微旯:Whitraff,德易河附近的小镇。

旋潜鸟:Whirr-Plunger,鸟名。

维斯格:Vithig,鄱堤港的水手之一。

维斯:Vith,维斯格的昵称。

维姆塞:Vimsel,和阿托利住在同一村庄的村民。

维斯普瑞瑟恩:Vespresern,邓莫哥家族的佣人。

沃德希姆之子尤里克:Euric Wardhilmson,寒沙骑士。

沃德希姆·高斯桑·艾弗·弗罗祖拜格:Wardhilm Gauthson af Flozubaurg,寒沙骑士。

威斯特:Wist,曾经企图绑架安妮的人。

维尔诺莱加努兹:Vhelnoryganuz,记载在古文献中的某座山,即巫角山。

乌塔沃势:Uhtave,德斯拉塔剑势之一。

维希莱陶坦:Vhilatautan,古代民族之一。

威斯崔纳:Vestrana,克洛史尼某地区。

巫角山:Witchhorn,圣地阿尔克的所在。

温卡托·安拜姆:Vincatur Ambiom,荆棘王的别称,意为“龙蛇征服者”。

沃尔什·贝利:Walls Berrye,艾丽思的父亲。

维尼弗雷德·维卡斯:Wenefred Vicars,艾丽思的母亲。

维润修女院:Veren,艾丽思出身的修女院,遵循翡思姐妹的指令。

未然河:Then,河流名。

威顿十字:Werton Cross,伊斯冷城内的某个十字路口。

维尔尼:Vhelny,传说中考隆继承人的大敌,意为“众魔之主”。

沃克的安眠:Lay of Walker,书名,讲述了切特·沃克的传奇故事。

韦斯特拉纳:Vestrana,克洛史尼某地区。

温劳夫:Winlauf,尼尔的坐骑。

瓦尔基莱娅和瓦尔洛瑟:Valkirja and Valrohsn,寒沙传说中的女武神和英灵殿。

瓦利斯:Walis,历史人物,一名公爵,曾买通修士让自己的手下去走巡礼路。

瓦伊斯战士:Vaix,瑟夫莱埃提瓦氏族中的战士,其数量只能有十二人。

韦克斯罗泽:Wexrohzen,对比塔恩斯塔斯北半部分的称呼。

威尔:Will,维吉尼娅·戴尔的爱人。

王座:the Thrones,它们并非真正的王座,而是代表不同力量的源头,全世界仅有三张。

维衡王座:the Vhen Throne,世界上的三张王座之一,拥有自然界的力量,曾经为荆棘王所掌控。

维衡柯德:Vhenkherdh,司皋斯罗羿语,意为“生命之心”。

维尔福河:the Welph,克洛史尼的一条河流,巫河的支流。

乌维尔:Unvhel,埃提瓦人之一。

翼龙:Wyver,绿憨的一种,能够在空中飞翔。

乌奈:Uni,圣者之一。

瓦尔扎美嘉·高提斯道塔:Walzamerka Gautisdautar,寒沙的一名审判官。

武夫布劳萨:wulfbrothar,寒沙人对结义兄弟的称呼。

韦斯特拉纳:Vestrana,所属未知的某地区。

乌瓦德罗山脉:Uvadro Mountains,维特里安的山脉。

乌查皮拉:Uchapira,酒名。

维诺·维里奥:Vino Verio,酒名。

乌塔瓦蒙扎(月):Utavamenza,月份名。

X

西门:Symen,驻守在世凯石冈的骑士。

袖套:the Sleeve,伊斯冷城郊的草原。

新壤:Newland,对伊斯冷城周边地区的称呼。

仙兔山:The Hare,山名,位于御林之中。

下流小曲:Lustspell,贵族对民间歌谣的称呼。

夏尔公爵:Duke of Shale,贵族名。

血腥骑士:Blood Knight,对饮下龙蛇之血后获得特异力量之人的称呼。

泽尔·斯勒凡奇:Xal Slevendy,山名,即巫角山。

邪咒之子:Hellrune,能够借由亡者认知世界的人。

席夫塔:Siftras,一种药草。

修赞瓦尔苏:Thiuzanswalthu,寒沙的御林,马克弥的私人猎场。

Y

伊文龙:Everon,又称“人类纪元”,本书中大部分剧情所在的时代。

伊吹门(月):Etramen,月份名。

迂廊:The Snake,汤姆双峰之间的一条坡道。

御林看守:Holter,为克洛史尼王家看守御林的人。

尤斯考·福瑞逊:Uscaor Fraletson,指控埃斯帕杀死了自己的家人。

尤天怪:Utin,绿憨之一,据说可以自由变幻身躯大小。

伊斯冷:Eslen,克洛史尼王国的首都。

伊斯冷墓城:Eslen-in-the-shadow,又名伊斯冷幻门,伊斯冷城的墓园。

盐枪号:Saltspear,载着尼尔来到伊斯冷的莱芮海船。

旖旎岛:Ynis,伊斯冷城所在之地,交汇的巫河和露河在岛的周围流淌。

异壳兽:Echesl,莱芮人对司皋斯罗羿的称呼。

艾弗沃夫·福·加斯滕马卡:Everwulf af Gastenmarka,阿拉雷克·威希姆的扈从。

约翰·韦特:John Waite,威廉的男仆,对国王非常忠诚。

依伦:Erren,玛蕊莉的贴身护卫和女仆,修女院出身。

御前护卫:Craftsmen,负责护卫克洛史尼王族的骑士队。

易河:Ef,河流名,流经御林。

宜韩修士:Brother Ehan,德易院的修士之一。

因斯特:Inest,德易院的修士之一。

戴尼斯:Dyonis,德易院的修士之一。

鄞贡人:Ingorn,人类氏族之一。

意斯卡拉:Escarra,地名,位于维特里安。

宜南灯:Aenan Lamps,一种可以将火光聚集,照向某个特定方向的灯。

伊薇柯莎修女:Sister Ivexa,安妮在圣塞尔修女院所用的名字。

幽峡庄:Glenchest,艾黎宛女公爵的庄园。

永粹池:Evermere,幽峡庄旁的湖泊。

宜纳海角:Headland of Aenah,地名,威廉在此遇害。

易青刀:Echein Doif,一种短刀。

易霍克:Ehawk,瓦陶族的少年。

迎灾号:Woebringer,船名,教会的一艘船只。

阴月街:Dank Moon Street,泽斯匹诺的一条街道。

伊瑟罗斯:Escerros,泽斯匹诺的居民之一。

俞尓节:Yule Season,克洛史尼的冬季节日。

伊塞佩格:Ilsepeq,瓦赛托杜撰的地名。

盈狼:Brimwolf,盐标船只的规格名。

愚巫草:Foolhag,一种药草。

伊塞克瑟洛尔:Esecselur,尼尔杜撰的船名。

伊斯崔嘉:Estriga,维特里安传说中的怪物。

伊斯佩迪欧·莱斯·达·洛维雅达:Espedio Raes da Loviada,维特里安的剑术大师。

耶兹克:Yeszik,古代民族之一。

尧翰:Yaohan,古代民族之一。

夜骑兵:Nightstrider,罗伯特的亲卫部队。

淹地:Poel,新壤的特有地貌,平时抽干积水以耕种,战时开闸泄洪以阻挠敌军。

英格·费阿:Ing Fear,戴姆斯台德镇所属的教区名。

西岗地区:Westhill,伊斯冷城区之一。

伊露姆霍尔:Iluumhuur,恶魔女王的真名。

伊斯朴:Ispure,赫斯匹罗的父亲。

掩真圣议会:Obfuscate Senaz,圣血会的最高议会。

鹰巢:Aerie,斯蒂芬对自己书房的称呼。

蝎尾狮:Manticore,绿憨的一种。

隐秘联邦:The Secret Commonwealth,书名,记载了关于瑟夫莱人的一些资料。

伊卓蒙:Irjomen,教会历史上的第一位教皇,曾是一名主祭。

伊莉丝:Ellis,安妮的女仆之一。

依斐奇:Ifwitch,地名,位于克洛史尼。

伊斯提玛:Istimma,地名,位于维特里安。

鸦痕高原:Ravenmark Wold,一座古代战场。

依文森大师:Mestro Evensun,一位音乐大师。

Z

咒文剑:Feysword,相传为天降女王所用的武器,拥有魔法的力量,削铁如泥。

狰狞怪:the Raver,传说中的古代邪神,埃斯帕常用它来赌咒发誓。

最高圣智教裁会:High Senaz of the church,教会中裁定重大事件的手段。

詹姆斯·凯斯美:James Cathmayl,御前护卫之一。

绰斯西亚:Troscia,地名,位于维特里安。

主祭:Sacritor,教会中负责管理某一教区的职位。

主教:Fratrex,教会中负责管理某一修道院的职位。

泽斯匹诺:Z’Espino,维特里安的港口之一。

扎河:River Za,河流名,流经泽斯匹诺城内。

佐·凯斯洛:Zo Cassro,维特里安语,意为“老板”。

佐·卡巴德罗:Zo Cabadro,昆提·达可乌卡拉的爱马。

佐·维奥托:Zo Viotor,维特里安语,意为“流浪客”。

烛光园:Candle Grove,伊斯冷城内的花园。

泽米丽:Zemlé,裴尔修女的真名。

泽思王座:the Xhes Throne,世界上的三张王座之一,拥有巫术和魔法的力量,曾经被司皋斯罗羿掌控。

佐·布索·布拉托:Zo Buso Brato,传说中的名酒。