第50章大钱
“班长,多谢你给我介绍了这么好个工作。”
“孝文,叫我林青山,字翰林,叫我青山或者翰林都行。大家都是朋友。”
班长是挺想跟白孝文做朋友的。
他的成绩很好,出身大家。
对于成绩更好的白孝文还有点佩服。
如今瞧见了白孝文的英语这么溜,更想着结交一下。
“青山兄。”
“这么称呼才对,大家都是同学,亲切。”
这个班长竟然还有字,在他们村里的人,可没有人还会专门取个字。
回到了学校去,到宿舍中。
白孝文直接开写,争取多写一点,字越多,赚的钱也就越多。
用的是钢笔,硬币,写字的速度比毛笔软笔会更快。
用的纸张都是那种质量好的。
奋笔疾书,脑子里回忆着后世的译本。
是杨将先生在九十年代翻译的那一本。
白孝文庆幸自己读书时候在图书馆看过的书多,主要是小说啥的比较的多。
通过回忆,再根据现今的英语水平,翻译着这一本书还算是轻松。
写的速度是越来越快。
“老白,你这是在做什么呢。”
有着一个室友比较的好奇过来看了一下。
看到了那本全是英文的书籍,愣住了。
都是一个班级的,他知道白孝文的英文成绩是满分。
但是看这种全是英文的书籍也太厉害了。
现在的人英文水平普遍的差。
没有太好的老师。
或许外教对于英语会好一点。
他们班的英语老师也是个半桶水,简单的还行,翻译世界名著做不到。
舍友看着白孝文这么认真的样子,肯定不是闹着玩的。
感觉着白孝文跟他们不一样。
一直写着,不知不觉间就到了晚上。
去吃了个晚饭,想着回来继续点着煤油灯再写一会儿,早些翻译完成,能多节省点时间。
亮度不够,再加上学校对于宿舍睡觉是有规定的,不能太晚了,到点也不能有亮光。
好在有着空间,直接意念进入空间,操纵着去写。
效率更好一些。
一整天下来干下了两万字。
这么一算,这就是二十块钱。
不过还需要,商务印书局的林主任再对对,他觉着过了,才会给钱。
第二天,又干下了一万多字。
到了第五天,总共干下了八万字来。
周五这天的下午,最后是体育课。
准备着请个假再次去一趟印书局。
“老师,我感觉自己好像有点发烧,想请假去开点药。”
体育老师对白孝文很是看重。
无论哪一科,白孝文的成绩都是最好,包括体育。
“得多注意身体,找个同学陪着你去。”
“没事,我一个人就行。”
出了校门,再次去印书局去。
还是去找的班长的叔叔,林主任。
“林主任。”
“是小白啊,是为了翻译的事情对吧,有翻译的稿子吗,给我看看。”
白孝文先丢出了四万字过去,一半的内容。
现在的外国名著都很畅销。
提倡什么新文化,就认为老外的东西是新的,对于一些外国书,很多新式学堂的学生都喜欢看。
但是翻译过来的书籍比较少。
翻译的好的更少。
现如今最出名的一个搞翻译的就是京城的林殊,林琴南。
前清举人,在京师大学堂教过书。
林主任看到这个稿子有些好奇,这才多长时间,就搞出了这么多。
他们印书局的也有着好几个懂英文的进行翻译。
都是精雕细琢的,几个人互相看稿子,进行修改润色,翻译的速度比较的慢,想着尽善尽美。
觉着白孝文太快了,比较的虚浮,到底是年轻人。
林主任把内容看了一下。
翻译的水准非常的高。
采取的是白话文的格式。
现在新文化如火如荼,白话文更加受欢迎了。
“不错,翻译的很好。不过我还要给印书局的另外几位编辑看一下,伱在这边稍微等一等。”
给白孝文搞了杯茶水,林主任暂时离开了一下。
四万字的稿子被拿走,白孝文也不慌张。
他知道林家的底子,四万字不过也才四十块钱,林家犯不上贪掉这一点。
班长林青山看上去比较重情谊。
这个是他亲叔叔,他爹的亲弟弟,想来也不会瞎搞。
林主任拿着稿子去见了下他英文部的几个编辑。
“几位,看看,这是《堂吉柯德》的译稿,你们看一下,翻译的怎样?”
一人分了几张稿子看了一下。
又对应着《堂吉柯德》英文版的看着。
其中一个发出了赞叹的声音,“好,这是哪位大家翻译的,恰到好处。我试过翻译几句,完全达不到这种效果。更贴切原著。不是英文版的,是西班牙语的原著。”
这本书原著是西班牙语,不过他们翻译的都是英文的。
知道英文的人都比较少,西班牙语的人更少。
因此大多数的翻译的别的国家的名著书籍,大多翻译的英译本。
这几个人,每个人都给了很高的评价。
都是印书局英文部编辑,本来他们自己干的也是翻译工作。
林主任也觉着很好,但是没有太大的把握,毕竟是自己侄儿的同学,一个中学生。
对于这些东西,是有名人效应的,如果是个有名的人,或者是个海外留学生给他的稿件,那他不会存在一丁点的疑惑,当即拍板要下稿件。
如今让这几个同事看了一下,都非常的一致认同。
他也放心下来。
“林主任,这是哪位大家翻译的,在我的印象中咱们印书局还没有翻译的这么好的。”
印书局的几个搞翻译的都认识。
外聘的也认识。
那种文风,比较熟悉的就都知道。
林主任也没跟他们几个继续说,“一个朋友。都觉着好就行。”
“那肯定好,我觉着吧,反正比我翻译的好。”
文人比较的谦虚。但有时候又非常的傲。
林主任出了门去,再去见了下祥子,“孝文贤侄,刚给你取钱去了。你说你翻译了四万字,这儿是四十块钱,拿着。”
根据约定好的,翻译一千个字,一块钱,把四十个大洋给了过去。